<!DOCTYPE BOOK PUBLIC "-//Davenport//DTD DocBook V3.0//EN" [
<!ENTITY RH "Red Hat">
<!ENTITY RHL "Red Hat Linux">
<!ENTITY RHLRGS "Red Hat Linux Reference Guide">
<!ENTITY RHLIG "Red Hat Linux Installation Guide">
<!ENTITY RHLGSG "Red Hat Linux Getting Started Guide">
<!ENTITY RHI "Red Hat, Inc.">
<!ENTITY RHLVER "7.1"> <!-- this number to be changed for specific version as needed-->
]>
<book id="book">
<title>Hjelp under installasjonen</title>
  <chapter id="s1-help-screens-lang">
    <title></title>
    <sect1 id="lang">
      <title>Språkvalg</title>
      <para>
	Velg språket du ønsker å bruke under installering av &RHL;.
      </para>      
    </sect1>


    <sect1 id="s1-help-screens-langsupport">
      <title>Språkstøtte</title>

      <para>
        Du må sette et språk som standard for systemet.  Dette språket vil være
	standardspråket på ditt &RHL;-system når installeringen er ferdig.
	Hvis du velger å installere flere språk, kan du endre standardspråket etter
	installering.
      </para>
      <para>
        Hvis du bare skal bruke et språk på systemet, vil det spare mye diskplass
	om du velger å installere støtte bare for dette språket. Dette er standardvalget,
	og bestemmes av hvilket språk du valgte å bruke under installering.
	Merk at du ved bare å velge et språk ikke kan endre språk etter installeringen
	av &RHL; er ferdig.
      </para>
      <para>
        &RHL; kan også installere støtte for flere språk. For å kunne bruke mer enn
	ett språk på systemet, må du velge hvilke hvilke språk som skal støttes eller
	velge å installere støtte for alle språk
      </para>
      <para>
        Bruk <guibutton>Avbryt</guibutton>-knappen for å avbryte valget. Dette
	vil gå tilbake til standardvalget for standardspråk og installerte språk,
	som er språket du valgte for installeringen. 
      </para>

    </sect1>

    <sect1 id="s1-help-screens-kybd">
      <title>Konfigurasjon av tastatur</title>
      <para>
        Velg tastaturtypen som best passer for ditt system.
      </para>
      <para>
	Hvis du ikke kan finne ditt tastatur, er det best å velge et 
	<guilabel>vanlig</guilabel> tilsvarende (for eksempel, Vanlig 
	102-tasters PC-tastatur).
      </para>
      <para>
	Velg så tastaturutformingen du ønsker (for eksempel
	"Norsk").
      </para>
      <para>
	Inntasting av spesielle tegn (slik som &Ntilde;, &Ocirc; og &Ccedil;)
	gjøres ved å bruke "døde taster" (også kjent som sammensatte 
	tastesekvenser). Hvis du ønsker å bruke spesielle tegn som krever bruk 
	av "døde taster", velger du <guilabel>Bruk døde taster</guilabel>. Hvis
	ikke velger du <guilabel>Ikke bruk døde taster</guilabel>.
      </para>
      <para>
        Bruk det tomme feltet nederst til å prøve ut konfigurasjonen av
	tastaturet.
      </para>
    </sect1>

    <sect1 id="s1-help-screens-mouse">
      <title>Konfigurasjon av mus</title>
      <para>
	Velg riktig type mus for ditt system.
      </para>
      <para>
	Har du en PS/2, buss- eller seriell mus? (Tips: Hvis kontakten på
	musen din er rund, har du en PS/2 eller en bussmus; hvis den er
	rektangulær, er det en seriell mus.)
      </para>
      <para>
	Prøv å finne en passende modell i den første boksen til høyre. Hvis du ikke
	kan finne dette, kan du forsøke en som er kompatibel med din.
	Ellers velger du <guilabel>Generic</guilabel> ("alminnelig") mustype.
      </para>
      <para> 
        Hvis du har en seriell mus, må du velge hvilken enhet og port den
	er koblet til i neste boks.
      </para>
      <para>
	Vindussystemet X er laget for å gjøre full bruk av en tre-knappers
	mus. Hvis du har en to-knappers mus, kan &RHL; emulere den midterste
	musknappen.
      </para>
      <para>
	Hvis du har en to-knappers mus, velg <guilabel>Emulér 3
	knapper</guilabel>. Etter installasjonen vil klikk med begge
	knappene samtidig fungere som klikk med den midterste knappen.
      </para>
    </sect1>

    <sect1 id="s1-help-screens-wel">
      <title>Velkommen til Red Hat Linux</title>
      <para>
	Velkommen! Denne installasjonsprosessen er beskrevet i detalj i 
	<citetitle>&RHLIG;</citetitle> som er tilgjengelig fra &RHI;. 
	Det er lurt å lese gjennom hele håndboken før du begynner
        installasjonen.  
      </para>
      <para>
	HTML- og PDF-kopier av håndboken finnes på nettet på:
        http://www.redhat.com. Det finnes også en HTML-kopi på en av
	&RHL;-CD-ROMene.
      </para>
      <para>
        <command>Ny funksjon:</command> &RHL;  har en installerings-
	metode kalt "partisjonsløs" installasjon. Hvis ditt system har en
	FAT- (DOS/Windows) partisjon med tilstrekkelig ledig plass, kan du
	installere &RHL; uten å repartisjonere din harddisk. Dette valget
	passer best for dem som ønsker å prøve &RHL; med minimal innvirkning
	på det eksisterende systemet. Se &RHLIG; for mer informasjon.
      </para>
      <para>
	Hvis du har kjøpt en kopi av det offisielle &RHL;-bokssettet, bør du
	huske å registrere produktet på vårt websted (http://www.redhat.com/apps/activate/).
      </para>
      <para>
	Gjennom installeringen vil du kunne bruke musen til å gjøre
	forskjellige installeringsvalg. Du kan også navigere deg gjennom
	installasjonen ved bruk av <keycap>Tab</keycap>- og 
	<keycap>Linjeskift</keycap>-tastene.
      </para>
      <para>
        Bruk <guibutton>Neste</guibutton> og <guibutton>Tilbake</guibutton>
	knappene for å navigere gjennom disse skjermene. Klikk
	<guibutton>Neste</guibutton> for å lagre informasjonen og fortsette til
	neste skjerm; klikk <guibutton>Tilbake</guibutton> for å bevege deg
	til forrige skjerm uten å lagre endringer.
      </para>
      <para>
	For å minimere denne hjelpteksten, klikk på <guibutton>Skjul 
	hjelp</guibutton> knappen.
      </para>
      <para>
        "Kommentarer til denne utgaven" for &RHL; &RHLVER; inneholder en oversikt over
	funksjonalitet som ikke var tilgjengelig da dokumentasjonen ble skrevet.
	For å se dem, klikk <guibutton>Kommentarer til denne utgaven</guibutton>.
	Et vindu med disse kommentarene vil da vises på skjermen. Klikk 
	<guibutton>Lukk</guibutton> for å lukke vinduet.
      </para>
      <para>
	Du kan avbryte installeringen når som helst før skjermen <guimenu>Forbereder
	installasjon</guimenu>. Når du klikker <guimenu>Neste</guimenu>
	knappen på skjermen <guimenu>Forbereder installasjon</guimenu>, vil 
	pakkeinstallasjonen begynne og installasjonsprogrammet vil skrive data 
	til harddisken din. For å avbryte før denne skjermen kan du trygt starte 
	maskinen på nytt (bruk <keycap>reset</keycap> knappen, eller 
	<keycombo>
	  <keycap>Ctrl</keycap> <keycap>Alt</keycap> <keycap>Del</keycap>
	</keycombo>).
      </para>
    </sect1>

    <sect1 id="s1-help-screens-welreconfig">
      <title>Velkommen til Red Hat Linux</title>
      <para>
        Du har kommet til rekonfigurasjonsmodus, her kan du
	konfigurere spesielle funksjoner for din maskin. For å avslutte
	uten å endre oppsettet velg 'Nei' og trykk <guibutton>Neste</guibutton>
	knappen under.
      </para>
      <para>
	Gjennom denne installasjonen, vil du kunne bruke musen til å gjøre
	forskjellige installasjonsvalg. Du kan også navigere deg gjennom
	installasjonen ved bruk av <keycap>Tab</keycap>- og 
	<keycap>Linjeskift</keycap>-tastene.
      </para>
      <para>
        Bruk <guibutton>Neste</guibutton> og <guibutton>Tilbake</guibutton>
	knappene for å navigere gjennom disse skjermene. Klikk
	<guibutton>Neste</guibutton> for å lagre informasjonen og fortsette til
	neste skjerm; klikk <guibutton>Tilbake</guibutton> for å bevege deg
	til forrige skjerm uten å lagre noen endringer.
      </para>
      <para>
	For å minimere denne hjelpteksten, klikk på <guibutton>Skjul 
	hjelp</guibutton> knappen.
      </para>
    </sect1>
        
    <sect1 id="s1-help-screens-instpath">
      <title>Installasjonsalternativer</title>
      <para>
        Velg om du vil utføre en full installering eller
	en oppgradering.
      </para>
      <para>
	En full installasjon vil ødelegge all tidligere lagret 
	informasjon på partisjonene du velger å installere på.
      </para>
      <para>
	En oppgradering vil bevare eksisterende &RHL;-systemdata.
      </para>
      <para>
	Hvis du ønsker å utføre en full installasjon må du velge type
	installasjon. Alternativene er: Arbeidsstasjon,	Tjener, Bærbar eller 
	Spesialtilpasset.
      </para>
      <para>
	Hvis du ikke vet hvilken type installasjonsklasse du ønsker, bør
	du lese følgende avsnitt meget nøye.  
      </para>
      <para>
        <command>Merk:</command> I tillegg til installasjonstypene beskrevet
	under, kan &RHL; også installeres "innen" en eksisterende FAT- (DOS/
	Windows) partisjon. Denne "partisjonsløse" installasjonsmetoden velges
	hvis du markerer en DOS-partisjon som <command>/</command> i
	<application>Disk Druid</application>-partisjoneringsskjermen. Dette
	overstyrer den automatiske slettingen av partisjoner under
	installasjonene i arbeidsstasjon-klassen.
      </para>
      <para>
	Arbeidsstasjon-installeringer vil installere X og de
	skrivebordsmiljøer du velger. <emphasis>En arbeidsstasjonsklasse
	installasjon fjerner alle Linux-relaterte partisjoner på alle 
	installerte harddisker (og bruker all ledig upartisjonert diskplass).
	</emphasis> Alle partisjoner som ikke er Linux-relaterte vil ikke bli 
	rørt, og du vil kunne starte andre installerte operativsystemer, i 
	tillegg til &RHL;, etter installasjonen.
      </para>
      <para>
	Hvis du ønsker at systemet ditt skal fungere som en Linux-basert tjener,
	og du ikke ønsker å gjøre store endringer i systemkonfigurasjonen, er
	installeringsklassen "Tjener" den mest passende.  <emphasis>En tjener-
        installering fjerner ALLE eksisterende partisjoner på ALLE harddisker,
	så velg denne typen installasjon bare hvis du er sikker på at du ikke
	har noe du vil bevare!</emphasis> Dette inkluderer ALLE partisjoner i
	bruk av andre operativsystemer. <emphasis>ALLE stasjoner vil bli
	slettet -- vi spøker ikke!</emphasis>
      </para>
      <para>
        Installeringsklassen "bærbar" vil installere X og de skrivebordsmiljøer
	du velger. En slik installering ligner mye på en vanlig arbeidsstasjon, men
	inkluderer også PCMCIA-støtte. <emphasis>En "bærbar"
	installasjon fjerner alle Linux-relaterte partisjoner på alle 
	installerte harddisker (og bruker all ledig upartisjonert diskplass).
	</emphasis> Alle partisjoner som ikke er Linux-relaterte vil ikke bli 
	rørt, og du vil kunne starte andre installerte operativsystemer, i 
	tillegg til &RHL;, etter installasjonen.
      </para>
      <para>
	Bare den spesialtilpassede installasjonen gir deg full frihet. Under
	spesialtilpasset installasjon er det opp til <emphasis>deg</emphasis> å
	bestemme hvordan diskplassen skal partisjoneres. Du har fullstendig
	kontroll over hvilke pakker som skal installeres  på ditt system.
	Du kan også bestemme om du ønsker å bruke LILO til å starte systemet.
	Hvis du ikke har erfaring med Linux bør du ikke velge spesialtilpasset
	installasjon.
      </para>
      <para>
	For mer informasjon angående forskjellen mellom arbeidsstasjon-, 
	tjener-, bærbar og spesialtilpasset installasjon, vennligst se &RHLIG;.
      </para>
    </sect1>

    <sect1 id="s1-help-screens-upgrade">
      <title>Oppgradering av systemet</title>
      <para>
	Når du har valgt å oppgradere, kan du også bestemme om du ønsker å
	spesifisere hvilke pakker som skal oppgraderes.
      </para>
      <para>
        Hvis du ikke ønsker å velge tilleggspakker for oppgradering, klikk
	<guibutton>Neste</guibutton> for å fortsette.
      </para>
      <para>
        For å spesifisere pakker, velg knappen <guibutton>Velg pakker som skal
	oppgraderes</guibutton> og klikk <guibutton>Neste</guibutton>
	for å fortsette.
      </para>
    </sect1>
    
    <sect1 id="s1-help-screens-fdisk">
      <title><application>fdisk</application></title>
      <para>
        Velg hvilken harddisk du skal partisjonere. Når du klikker på harddisken
	vil du få opp <application>fdisk</application>-partisjoneringsskjermen.
	Du kan da bruke <application>fdisk</application> til å opprette, slette
	eller endre partisjoner på den valgte harddisken.
      </para>
      <para>
        Hvis du finner ut at du ikke vil bruke <application>fdisk</application>,
	klikker du <guibutton>Tilbake</guibutton> for å gå tilbake til forrige
	skjerm, velg bort <guimenuitem>Bruk fdisk</guimenuitem>, og klikk
	<guibutton>Neste</guibutton> for å fortsette.
      </para>
      <para>
        Når du har partisjonert stasjonen med <application>fdisk</application>,
	vil du komme tilbake til denne skjermen. Hvis du har flere harddisker
	du vil partisjonere med <application>fdisk</application>, velger du dem 
	her. Ellers klikker du <guibutton>Neste</guibutton> for å tilordne
	monteringspunkter til dine partisjoner ved å bruke <application>Disk
	Druid</application>
      </para>
    </sect1>
    
    <sect1 id="s1-help-screens-fdiskpart">
      <title>Partisjonering med <application>fdisk</application></title>
      <para>
        Her kan du partisjonere din disk med 
	<application>fdisk</application>
      </para>
      <para>
        For hjelp, tast <command>m</command> for å få en liste med kommandoer.
      </para>
      <para>
	Noen kjappe kommandoer for å få deg i gang:
	<itemizedlist>
	  <listitem>
	    <para>
	      <command>n</command> -- Legger til en ny partisjon.
	    </para>
	  </listitem>
	  <listitem>
	    <para>
	      <command>d</command> -- Sletter en partisjon.
	    </para>
	  </listitem>
	  <listitem>
	    <para>
	      <command>p</command> -- Skriver ut partisjonstabellen.
	    </para>
	  </listitem>
	  <listitem>
	    <para>
	      <command>l</command> -- Gir en liste over kjente partisjonstyper.
	    </para>
	  </listitem>
	  <listitem>
	    <para>	      
	      <command>w</command> -- Skriver partisjonstabellen til disk og
	      avslutter <application>fdisk</application>.
	    </para>
	  </listitem>
	  <listitem>
	    <para>
	      <command>q</command> -- Avslutter uten å lagre noen endringer.
	    </para>
	  </listitem>
	</itemizedlist>
      </para>
    </sect1>
        	
    <sect1 id="s1-help-screens-lba32warning">
          <title>Boot Partition Warning</title>
	    <!-- new since drop 1 -->
	    <para>
	      Denne skjermen vises bare når bootpartisjonen din strekker seg utover
	      grensen etter sylinder 1023 under partisjonering.	
	    </para>	    
	    <para>
	      Støtte for LBA32 er nytt i &RHL; &RHLVER;, og ikke alle hovedkort som
	      påstår at de støtter LBA32 fungerer som forventet.
	    </para>
	    <para>
	      Det anbefales varmt at du lager en bootdiskett hvis du velger å fortsette.
	      Eller kan du få problemer med å starte &RHL; etter installeringen.
	    </para>
    </sect1>


    <sect1 id="s1-help-screens-wkst">
      <title>Diskpartisjonering</title>
      <para>
        Et av de største hindrene for en ny bruker under installeringen er
        partisjonering. &RHL; gjør dette enklere ved å tilby en mulighet for
        automatisk partisjonering.
      </para>
      <para>
	Ved å velge automatisk partisjonering vil du ikke være nødt til å
        partisjoneringsverktøyene <application>Disk Druid</application>
        eller <application>fdisk</application> for å fordele diskplass
        og monteringspunkter.
      </para>
      <para>
        Automatisk partisjonering vil lage partisjonene for deg.
      </para>
      <para>
	Hvis du velger automatisk partisjonering, vil du slette <emphasis>ALLE</emphasis>
        data på <emphasis>ALLE</emphasis> eksisterende Linux-partisjoner på
	<emphasis>ALLE</emphasis> harddisker.
      </para>
      <para>
	Hvis du ønsker å bevare data på eksisterende Linux-partisjoner bør du
	velge å partisjonere manuelt eller velge installeringsklassen "Tilpasset".
      </para>
      <para>
	Bruk <guibutton>Tilbake</guibutton>-knappen for å velge egendefinert
	installasjon, eller velg <guibutton>Neste</guibutton> hvis du ønsker å 
	fortsette med en arbeidsstasjonsinstallasjon.
      </para>
      <para>
        Hvis du ønsker å partisjonere manuelt, kan du bruke partisjoneringsverktøyene
	<application>Disk Druid</application> eller <application>fdisk</application>.
	(kun for eksperter).
      </para>
    </sect1>

    <sect1 id="s1-help-screens-svr">
            <title>Diskpartisjonering</title>
      <para>
        Et av de største hindrene for en ny bruker under installeringen er
        partisjonering. &RHL; gjør dette enklere ved å tilby en mulighet for
        automatisk partisjonering.
      </para>
      <para>
	Ved å velge automatisk partisjonering vil du ikke være nødt til å
        partisjoneringsverktøyene <application>Disk Druid</application>
        eller <application>fdisk</application> for å fordele diskplass
        og monteringspunkter.
      </para>
      <para>
        Automatisk partisjonering vil lage partisjonene for deg.
      </para>
      <para>
	Hvis du velger automatisk partisjonering, vil du slette <emphasis>ALLE</emphasis>
        data på	<emphasis>ALLE</emphasis> partisjoner på <emphasis>ALLE</emphasis>
	harddisker.
      </para>
      <para>
	Hvis du har et annet OS eller data du ønsker å bevare, ikke velg denne
	installasjonstypen.
      </para>
      <para>
	Hvis du ønsker å bevare data, eller et annet OS, bør du velge å 
	partisjonere manuelt eller velge en spesialtilpasset installasjon.
      </para>
      <para>
        Hvis du ønsker å partisjonere manuelt, kan du velge <application>Disk 
	Druid</application>, eller <application>fdisk</application> (kun eksperter)
	partisjoneringsverktøyene.
      </para>
      
      <para>
	Bruk <guibutton>Tilbake</guibutton>-knappen for å velge en spesialtilpasset
	installasjon, eller velg <guibutton>Neste</guibutton> hvis du ønsker å
	fortsette med en tjener-installasjon.
      </para>
    </sect1>

    <sect1 id="s1-help-screens-partition">
      <title>Partisjoner</title>

      <para>
	Velg hvor du ønsker å installere &RHL;.
      </para>
      <para>
        <command>Merk:</command> Hvis du utfører en <command>Partisjonsløs
	installasjon</command> må du spesifisere en eksisterende DOS/Windows-
	partisjon som rot, vist som <command>/</command>. Klikk på FAT-
	partisjonen du ønsker å bruke for denne installasjonen. Når den er merket,
	klikk <guilabel>Redigér</guilabel> for å tilordne den <command>/</command>
	(rot) som monteringspunkt. Klikk <guilabel>Ok</guilabel> når du er ferdig.
	Når du har bekreftet dette valget vil du måtte oppgi en passende størrelse
	på rot-filsystemet og swap-området for systemet.
      </para>
      <para>
        For mer detaljert informasjon, slå opp i kapittelet
	<emphasis>Installing without partitioning</emphasis> i
	<citetitle>&RHLIG;</citetitle>
      </para>
      <para>
	Hvis du ikke vet hvordan du skal partisjonere ditt system, les
	delen om partisjonering i <citetitle>&RHLIG;</citetitle> eller 
	<citetitle>&RHLRGS;</citetitle>.
      </para>
      <para>
        Hvis du akkurat har avsluttet partisjonering med <application>
	fdisk</application>, må du definere <firstterm>monteringspunkter</firstterm>
	for dine partisjoner. Bruk <guilabel>Redigér</guilabel>-
	knappen, når du har valgt en partisjon, for å definere dens
	monteringspunkt.
      </para>
      <para>
	Hvis du bruker <application>Disk Druid</application> må du definere 
	monteringspunkter for en eller flere diskpartisjoner. Du kan også 
	opprette og/eller slette partisjoner nå.
      </para>
      <para>
	Den øverste skjermen viser eksisterende partisjoner. Hver partisjon har
	fem felt:
      </para>
      
      <itemizedlist>
	<listitem>
	  <para>
	    <command>Monteringspunkt:</command> Dette feltet indikerer hvor 
	    partisjonen vil monteres når &RHL; er installert og kjører. Hvis 
	    en partisjon eksisterer, men har status "ikke satt", må du definere
	    partisjonens monteringspunkt. Du kan bruke <keycap>Redigér</keycap>- 
	    knappen eller dobbel-klikk på partisjonen.
	  </para>
	</listitem>
	
	<listitem>
	  <para>
	    <command>Enhet:</command> Dette feltet viser partisjonens 
	    enhetsnavn (for eksempel, hda2 representerer den andre partisjonen 
	    på din primære harddisk).
	  </para>
	</listitem>
      
	<listitem>
	  <para>
	    <command>Forespurt:</command> <firstterm>Forespurt</firstterm>- 
	    feltet viser hvor mye plass partisjonen har. Hvis du ønsker å 
	    redefinere størrelsen må du slette den aktive partisjonen og 
	    opprette den på nytt ved å bruke <keycap>Legg til</keycap> knappen.
	  </para>
	</listitem>
	
	<listitem>
	  <para>
	    <command>Reell:</command> Dette feltet viser hvor mye plass
	      partisjonen faktisk bruker.
	  </para>
	</listitem>
	
	<listitem>
	  <para>
	    <command>Type:</command> Dette feltet viser partisjonens type (slik 
	    som Linux Native eller DOS).
	  </para>
	</listitem>
      </itemizedlist>
      
      <para>
	Når du blar gjennom <firstterm>Partisjoner</firstterm>-seksjonen, kan
	du oppleve å se en <firstterm>Uallokert forespurt partisjon</firstterm> 
	melding (i rød tekst), fulgt av en eller flere partisjoner. En vanlig 
	grunn til at det finnes uallokerte partisjoner er at det ikke er 
	tilstrekkelig plass for partisjonen.  
      </para>
      <para>
	For å rette opp en uallokert forespurt partisjon må du enten flytte
	partisjonen til en annen disk som har nok tilgjengelig plass, endre
	størrelsen så den passer på aktiv disk, eller slette partisjonen
	helt. Gjør endringer ved å bruke <keycap>Redigér</keycap>-knappen eller
	ved å dobbelklikke på partisjonen.
      </para>
      
      <sect2 id="s2-help-screens-dd">
        <title>Partisjonering av systemet</title>
	<para>
	  Den midterste raden med knapper kontrollerer partisjoneringsverktøyets
	  handlinger. Du kan legge til, redigere, og slette partisjoner her. I
	  tillegg er det knapper du kan bruke for å akseptere endringene du har
	  gjort, eller for å nullstille endringene og avslutte partisjonerings-
	  verktøyet.
	</para>
	
	<itemizedlist>
	  <listitem>
	    <para>
	      <command>Legg til:</command> Bruk denne knappen for å opprette en 
	      ny partisjon.  En dialogboks vil komme til syne som viser felter 
	      som må fylles ut (slik som monteringspunkt, størrelse og type).
	    </para>
	  </listitem>
	  
	  <listitem>
	    <para>
	      <command>Redigér:</command> Bruk denne knappen for å endre 
	      monteringspunkt for en valgt partisjon.
	    </para>
	  </listitem>
	  
	  <listitem>
	    <para>
	      <command>Slett:</command> Bruk denne knappen for å slette en 
	      partisjon. En dialogboks som ber deg bekrefte valget vil 
	      komme til syne.
	    </para>
	  </listitem>
	  
	  <listitem>
	    <para>
	      <command>Nullstill:</command> Bruk denne knappen for å forkaste
	      alle endringer du har gjort.
	    </para>
	  </listitem>

	  <listitem>
	    <para>
	      <command>Opprett RAID-enhet:</command> Bruk <keycap>Lag RAID-
	      enhet</keycap>-knappen KUN hvis du har erfaring med bruk av 
	      RAID. For å lære mer om RAID, vennligst se i 
	      <citetitle>&RHLRGS;</citetitle>.
	    </para>
	  </listitem>
	</itemizedlist>
      </sect2>

      
      <sect2 id="s2-help-screens-drive">
	<title>Disksammendrag</title>
	<para>
	  Denne seksjonen viser disk-konfigurasjonen for din datamaskin. Den
	  er bare ment som et sammendrag. Hver linje har følgende felt:
	</para>
    
	<itemizedlist>
	  <listitem>
	    <para>
	      <command>Stasjon:</command> Dette feltet viser harddiskens 
	      enhetsnavn (slik som hda eller hdb).
	    </para>
	  </listitem>
	  
	  <listitem>
	    <para>
	      <command>Geom [C/H/S]:</command> Harddiskens 
	      <firstterm>geometri</firstterm> viser antallet sylindre, 
	      hoder og sektorer.
	    </para>
	  </listitem>
	  
	  <listitem>
	    <para>
	      <command>Total:</command> Dette feltet viser total tilgjengelig 
	      plass på harddisken.
	    </para>
	  </listitem>
	  
	  <listitem>
	    <para>
	      <command>Ledig:</command> Her vil du se hvor mye av harddiskens 
	      plass som fremdeles er tilgjengelig.
	    </para>
	  </listitem>
	  
	  <listitem>
	    <para>
	      <command>Brukt:</command> Disse feltene viser hvor mye av 
	      harddiskens plass som er allokert til partisjoner, i megabyte 
	      og prosentandel.
	    </para>
	  </listitem>
	</itemizedlist>
      </sect2>
    </sect1>

    <sect1 id="s1-help-screens-loopback">
      <title>Filsystem-konfigurasjon</title>
      <para>
	Velg først ønsket størrelse for rot-filsystemet, hvis du ikke vil
	bruke standardverdien. Rot-filsystemets standardstørrelse er
	halvparten av den tilgjengelige plassen.
      </para>
      <para>
        Swap-området er 32 megabytes som standard, men du kan velge et
	større område hvis du ønsker dette.
      </para>
    </sect1>
    
    <sect1 id="s1-help-screens-format">
      <title>Velg partisjoner som skal formateres</title>
      <para>
	Velg partisjonene du ønsker å formatere for &RHL;.
      </para>
      <para>
	Vil du sjekke etter dårlige blokker?
      </para>
      <para>
	Sjekk etter dårlige blokker kan forhindre datatap ved å
	finne de dårlige blokkene på en disk og lage en liste over
	dem for å forhindre at data skrives til dem i fremtiden.
      </para>
    </sect1>

    <sect1 id="s1-help-screens-lilo">

      <title>LILO-konfigurasjon</title> 
      <para>
	LILO, eller LInux LOader, er programvaren som kan brukes til for starte &RHL;
	på din maskin. Det kan også starte dine andre operativsystemer slik som
	Windows 9<replaceable>x</replaceable>. Her vil du bli spurt hvordan 
	(eller om) du ønsker å konfigurere LILO.
      </para>
      <para>
	<guibutton>Lag oppstartsdiskett</guibutton>: Du bør lage en 
	oppstartsdiskett hvis du ikke installerer LILO på MBR, eller hvis du 
	ikke installerer LILO i det hele tatt.
      </para>
      <para>
	<guibutton>Installér LILO</guibutton>: Du kan velge å hoppe over LILO
	hvis du ikke ønsker å plassere LILO på din disk. Hvis du har to harddisker
	med forskjellige OS på hver av dem, kan du foretrekke å bruke en oppstarts-
	diskett i stedet for LILO.
      </para>
      <para>
	For å installere LILO må du velge hvor du vil installere det. Hvis ditt
	system kun skal bruke &RHL; bør du velge Master Boot Record (MBR).
	For systemer hvor Win95/98 og &RHL; skal befinne seg på én enkelt harddisk,
	bør du også installere LILO på MBR.
      </para>
      <para>
	Hvis du har Windows NT (og du ønsker å installere LILO) bør du velge
	å installere LILO på den første sektoren på oppstartspartisjonen. Husk
	også å lage en oppstartsdiskett, ellers vil du ikke kunne starte opp 
	Linux.
      </para>
      <para>
	Hvis du ønsker ikke å installere LILO <emphasis>i det hele tatt
	</emphasis>, må du huske å lage en oppstartsdiskett slik at du kan 
	starte &RHL;.
      </para>
      <para>
	Hvis din datamaskin ikke aksesserer harddisker i lineær modus, velger
	du bort <guibutton>Bruk lineær modus</guibutton>. 
      </para>
      <para>
	Hvis du ønsker å legge til standard oppstartsflagg for LILO 
	kommandolinjen skriver du dem i kjerneparameterfeltet. Alle flagg du 
	skriver inn vil bli videreformidlet til kjernen hver gang den starter 
	opp.
      </para>
      <para>
	<guilabel>Oppstartsnavn</guilabel> Enhver oppstartbar partisjon 
	listes opp og merkes, dette inkluderer partisjoner i bruk av andre 
	operativsystemer. Hvis du ønsker å legge til navn for andre 
	partisjoner (eller endre eksisterende oppstartsnavn), klikk en 
	gang på partisjonen og velg den. Når den er valgt, kan du endre 
	navnet i feltet over.
      </para>
    </sect1>

    <sect1 id="s1-help-screens-silo">
      <title>SILO-konfigurasjon</title>
      <para>
	SILO, eller Sparc Improved LOader, er programvaren som kan brukes til
	å starte Red Hat Linux på din maskin. Den kan også starte andre
	operativsystemer, slik som SunOS og Solaris. Her vil du bli spurt hvordan
	(eller om) du ønsker å konfigurere SILO.
      </para>
      <para>
        <guibutton>Lag oppstartsdiskett</guibutton>: Du bør lage en
        oppstartsdiskett hvis du ikke installerer SILO i det hele tatt eller
        hvis du ønsker det av hensyn til sikkerhet. Hvis du ikke har en diskett-
	stasjon vil dette valget bli skjult. Hvis du har en Ultra laget av SMCC,
        som vanligvis ikke har oppstartbare diskettstasjoner, vil dette valget
        bli slått av.
      </para>
      <para>
        <guibutton>Ikke installér SILO</guibutton>: Du kan velge å hoppe
        over SILO hvis du ikke ønsker å ha SILO på din disk,
        f.eks. hvis du har SILO installert på en annen partisjon eller disk
        allerede og ønsker å starte opp derfra.
      </para>
      <para>
	For å installere SILO velger du først hvor du ønsker å installere den. 
	Hvis systemet skal bruke Red Hat Linux eksklusivt kan du med stor 
	sikkerhet velge Master Boot Record (Oppstartsblokken på den første 
	partisjonen på disken). For systemer hvor SunOS/Solaris og Red Hat 
	Linux skal sameksistere på en enkelt harddisk, bør du sannsynligvis ikke 
	installere SILO på MBR, spesielt ikke hvis SunOS/Solaris er på
	den første partisjonen på disken.
      </para>
      <para>
	Hvis du velger å ikke installere SILO i det hele tatt, vennligst husk å
	lage en oppstartsdiskett slik at du kan starte Red Hat Linux.
      </para>
      <para>
        <guibutton>Opprett PROM-alias</guibutton>: Installasjonsprogrammet kan
        opprette et PROM-alias, "linux", hvis PROMen støtter dette, slik at 
        du kan starte opp SILO-oppstartslasteren fra PROM-kommandolinjen med
        kommandoen "boot linux".
      </para>
      <para>
        <guibutton>Sett standard PROM-oppstartsenhet</guibutton>: Installasjons-
        programmet kan sørge for at PROMen vil starte opp installasjonsprogrammet
        for Red Hat Linux ved å sette PROM-flagget "boot-device"
        eller "boot-from".
      </para>
      <para>
	Hvis du ønsker å legge til standardflagg til SILO-kommandolinjen, skrives
	de inn i feltet kjerneparametere. Alle flagg du skriver inn vil bli
	videreformidlet til kjernen hver gang den starter opp.
      </para>
      <para>
	Oppstartbar partisjon -- Enhver oppstartbar partisjon listes opp og merkes,
	dette inkluderer partisjoner i bruk av andre operativsystemer. Hvis du 
	ønsker å legge til navn for andre partisjoner (eller endre eksisterende
	oppstartsnavn), klikk en gang på partisjonen og velg den. Når den er
	valgt, kan du endre navnet.
      </para>
    </sect1>

    <sect1 id="s1-help-screens-netconf">
      <title>Nettverkskonfigurasjon</title>
      <para>
	Velg ditt nettverkskort og spesifisér om du vil konfigurere ved bruk av
	DHCP. Hvis du har flere Ethernet-enheter, vil hver enhet ha sin egen
	konfigurasjonsskjerm. Du kan bytte mellom enhetsskjermer, (for eksempel
	eth0 og eth1); informasjonen du oppgir vil bli spesifikk for hver skjerm. 
	Hvis du velger <guilabel>Aktivér ved oppstart</guilabel>, vil ditt 
	nettverkskort bli aktivert når du starter opp.
      </para>
      <para>
	Hvis du ikke har tilgang til DHCP eller er usikker på hva denne 
	informasjonen er, kontakt din nettverksadministrator.
      </para>
      <para>
	Etter dette oppgir du, hvis nødvendig, IP-adressen, nettverksmasken, 
	nettverksadressen og kringkastingsadressen. Hvis du er usikker på noen
	av disse, kontakt din nettverksadministrator.
      </para>
      <para>
	Skriv inn et vertsnavn for ditt system. Hvis du ikke gjør dette vil det
	få navnet "localhost".
      </para>
      <para>
	Til slutt, skriv inn IP-adressen til gateway, primær DNS, sekundær DNS 
	og tertiær DNS. 
      </para>
    </sect1>

    <sect1 id="s1-help-screens-securitylevel">
      <title>Konfigurasjon av brannmur</title>
      <!-- this is new since drop 1 -->
      <para>
        &RHL; tilbyr en brannmur for bedre beskyttelse av systemet. En brannmur
	sitter mellom systemet og nettverket, og avgjør hvilke ressurser på 
	systemet som kan aksesseres fra nettverket. En godt konfigurert brannmur
	kan forbedre sikkerheten for et nyinstallert system betraktelig.      
      </para>
      
      <para>
         Velg et passende sikkerhetsnivå for ditt system
      </para>	

      <para>
       <guibutton>Høyt</guibutton> sikkerhetsnivå &mdash; 
       Ved å velge <guibutton>høyt</guibutton> sikkerhetsnivå vil ikke
       systemet akseptere noen forbindelser som ikke er eksplisitt
       definert av deg. Ved normal bruk vil bare disse forbindelsene tillates:
       
       <itemizedlist>
         <listitem>
	   <para>Svar på DNS-forespørsler</para>
	 </listitem>
	 <listitem>
	   <para>DHCP, slik at nettverkskort som bruker DHCP kan
	         konfigureres.       
	   </para>
	 </listitem>
	</itemizedlist>
	</para>
	<para>
	   Bruk av <guibutton>høyt</guibutton> sikkerhetsnivå vil ikke tillate
	   disse forbindelsene:
	   <itemizedlist>
	     <listitem>
	      <para>FTP i aktiv modus (passiv modus, som er standard i de fleste klienter,
	            skal fungere greit)</para>
	     </listitem>
	     <listitem>
	       <para>IRC DCC filoverføringer</para>
	     </listitem>
	     <listitem>
	       <para>RealAudio(tm)</para>
	     </listitem>
	     <listitem>
	       <para>X-klienter på andre systemer</para>
	     </listitem>
	    </itemizedlist>
	 </para>

	 <para>
	   Hvis du kobler systemene dine opp mot Internet, men ikke planlegger
	   å kjøre en tjener, er dette det sikreste valget. Hvis du trenger å slippe
	   gjennom andre tjenester, kan du velge <guibutton>Egendefinert</guibutton>
	   for å spesifisere hvilke tjenester som kan slippe gjennom brannmuren..
	 </para>

	 <para>
	  <guibutton>Middels</guibutton> sikkerhetsnivå &mdash; Velger du 
	  <guibutton>middels</guibutton> sikkerhetsnivå vil systemet ikke ha adgang
	  til alle ressurser. Som standard er disse tjenestene ikke tilgjengelige:
	  <itemizedlist>
	   <listitem>
	    <para>NFS-tjener (port 2049)</para>
	   </listitem>
	   <listitem>
	    <para>Den lokale X-tjeneren</para>
	   </listitem>
	   <listitem>
	    <para>X' fonttjener (dette er også av som standard i konfigurasjonen
	         av fonttjeneren)</para>
	   </listitem>
	  </itemizedlist>
	  </para>

	  <para>
	    Hvis du ønsker å tillate ressurser som <application>RealAudio(tm)</application>,
	    men vil blokkere adgangen til normal systemtjenester, velg <guibutton>middels
	    sikkerhetsnivå</guibutton>. Du kan velge <guibutton>tilpass</guibutton>
	    for å spesifisere tjenester som skal slippe gjennom brannmuren.
	  </para>

	  <para>
	   <guibutton>Ingen brannmur</guibutton> &mdash; "Ingen brannmur" gir full tilgang
	   til tjenester og gjør ingen sikkerhetdskontroller. Det er kun anbefalt å bruke
	   dette valget hvis maskinen kjører i et nettverk en kan stole på (ikke Internet,
	   men f.eks. et lokalnett innenfor en sentral brannmur) eller man planlegger
	   å utføre en mer detaljert brannmurskonfigurering senere.
	  </para>
	    
	  <para>Med mindre du planlegger å tilpasse brannmuren i ettertid,
	    bør <guibutton>bruk standard brannmursregler</guibutton>
	    være valgt.
	  </para>      

	  <para>Velg <guibutton>Tilpass</guibutton> for å tilpasse
	  brannmuren til trafikk på de ulike nettverksenhetene (merk: dette 
          inkluderer f.eks. ppp)</para>

	  <para>
	  <guibutton>Enheter vi stoler på</guibutton> &mdash; Å avkrysse en av disse
	  tillater all trafikk fra denne enheten. Et eksempel: Systemet er på et lokalt
	  nettverk og kobler opp mot Internet via oppringt PPP. Da kan du krysse av
	  <guibutton>eth0</guibutton> for å tillate all trafikk fra det lokale nettverket. 
	  </para>
	  

	  <para>
	   Det anbefales ikke å slå på dette for enheter som er koblet til
	   allment tilgjengelige nettverk, som f.eks. Internet.
	  </para>

	  <para><guibutton>Tillat innkommende</guibutton> &mdash; Å slå på
	  disse valgmulighetene tillater de spesifiserte tjenestene å 
	  passere gjennom brannmuren. Merk at dette ikke betyr at de er tilstede eller
	  aktive - en arbeidsstasjonsinstallasjon installerer få tjenere,
	  og at de er installert betyr heller ikke at de er aktive.
	  </para>

	  <itemizedlist>
	  <listitem>
	   <para><guibutton>DHCP</guibutton> &mdash; Dette tillater DHCP forespørsler
	    og -svar, og tillater nettverksenheter som bruker DHCP å finne sin
	    IP-adresse. DHCP er normalt på.
	   </para>
	  </listitem>
	  <listitem>
	   <para><guibutton>SSH</guibutton> &mdash; Secure Shell 
	    (<application>SSH</application>) er en protokoll for innlogging
	    og kommandoutførsel på et system koblet til et nettverk. Den
	    tilbyr sikker, kryptert kommunikasjon. Hvis du ønsker å få adgang
	    til systemet fra nettverket via <application>SSH</application>
	    over en nettverksenhet med brannmur, må du slå på denne opsjonen
	    Pakken "openssh-server" er også nødvendig for å kunne tilby denne
	    tjenesten.
	   </para>
	  </listitem>

	  <listitem>
	   <para><guibutton>Telnet</guibutton> &mdash; <application>Telnet</application>
	    er en protokoll for innlogging på maskiner i et nettverk. Den er ukryptert,
	    og tilbyr liten beskyttelse fra sniklytting på nettverket. Det anbefales ikke
	    å slå på <application>telnet</application>. Pakken "telnet-server" er også
	    nødvendig for å kunne tilby denne tjenesten.
	   </para>
	  </listitem>

	  <listitem>
	   <para><guibutton>WWW (HTTP)</guibutton> &mdash; <application>HTTP</application>
	    er protokollen som brukes av <application>Apache</application> for
	    å servere nettsider. Hvis du ønsker å gjøre webtjeneren på systemet offentlig
	    tilgjengelig, må denne valgmuligheten være krysset av. Dette er ikke nødvendig
	    hvis sidene bare må være tilgjengelig lokalt eller for å utvikle websider.
	    En webtjener, f.eks. "apache", må også installeres for å kunne tilby denne
	    tjenesten.
	   </para>
	  </listitem>
	  
	  <listitem>
	   <para><guibutton>Epost (SMTP)</guibutton> &mdash; Dette tillater innkommende
	    SMTP epostlevering. Hvis det er behov for å la andre systemer koble seg
	    opp mot denne maskinen for å levere epost, må denne opsjonen være på.
	    Du trenger ikke slå på dette hvis du skal hente epost fra din ISP vha. POP3
	    eller IMAP, eller hvis et annet verktøy som <application>fetchmail</application>
	    brukes for å hente eposten. En feilkonfigurert SMTP-tjener kan la
	    andre systemer bruke dette systemet for å sende spam.
	   </para>
	  </listitem>

	  <listitem>
	   <para><guibutton>FTP</guibutton> &mdash; <application>FTP</application> er en protokoll
	    for overføring av filer mellom systemer. Hvis du planlegger å gjøre
	    din <application>FTP</application> offentlig tilgjengelig må denne opsjonen
	    være på. Pakken "wu-ftpd" (og "anonftp" hvis systemet skal tilby anonym ftp)
	    er også nødvendig for å kunne tilby denne tjenesten.
	   </para>
	  </listitem>

	  <listitem>
	   <para><guibutton>Andre porter</guibutton> &mdash; Du kan spesifisere
	    andre porter som skal slippe gjennom brannmuren. Formatet som brukes er
	    'port:protokoll'. Hvis du ønsker å slippe gjennom IMAP, spesifiseres
	    dette slik: 'imap:tcp'. Du kan også spesifisere numeriske porter,
	    udp-trafikk på port 1234 slippes gjennom slik: '1234:udp'. For å spesifisere
	    flere porter, separer dem med komma.
	   </para>
	  </listitem>
	 </itemizedlist>
	</sect1>

    <sect1 id="s1-help-screens-timezone">
      <title>Valg av tidssone</title>
      <para>
	Du kan sette tidssonen enten ved å velge din datamaskins fysiske lokasjon
	eller ved avstand i tid fra Universal Coordinated Time (også kjent som UTC).
      </para>
      <para>
	Legg merke til de to fanene øverst på skjermen. Den første gir deg
	muligheten til å konfigurere for sted. Med dette valget kan du velge
	din visning. Valgene for visning er som følger: Verden, Nord-Amerika,
	Sør-Amerika, Indiske hav, Europa, Afrika og Asia. 
      </para>
      <para>
	I det interaktive kartet kan du klikke på en bestemt by, som indikert
	av de gule prikkene. En rød <guilabel>X</guilabel> vil komme til syne 
	ved ditt valg. 
      </para>
      <para>
	Du kan også bla gjennom en liste over byer og velge din ønskede tidssone.
      </para>
      <para>
	Den andre fanen gir deg muligheten til å bruke Universal Coordinated Time
	(UTC) avstand.  Her vil du få en liste over avstander å velge fra, i
	tillegg til et valg for Daylight Savings Time. 
      </para>
      <para>
	For begge faner er det mulig å velge <guilabel>Systemklokken
	bruker UTC</guilabel>. (UTC, også kjent som GMT, vil gjøre at systemet
	ditt håndterer "Daylight Saving Time" riktig.) Vennligst velg denne 
	hvis systemklokken er satt til UTC (i stedet for å være satt til lokal 
	tid).
      </para>
    </sect1>
   
    <sect1 id="s1-help-screens-accts">
      <title>Kontokonfigurasjon</title>
      <para>
        <command>Merk:</command> Å sette opp en konto for root og et passord
	til denne er et av de viktigste skrittene under installering. Root-kontoen
	lar deg installere pakker, oppgradere RPMer og gjøre systemvedlikehold.
	Innlogging som root gir deg total kontroll over systemet.
      </para>
      <para>
        Du bør kun bruke root-kontoen for adminstrasjon - lag en
	vanlig brukerkonto for generell bruk, og kjør <command>su -</command>
	for å få root-privilegier når du har behov for det. Etterfølgelse av
	disse retningslinjene vil minimere sjansene for at en skrivefeil eller
	feilaktig kommanda kan gjøre noe galt med systemet ditt.
      </para>
      <para>
        Tast inn et passord for root-kontoen. Passordet må være minst seks
	tegn langt. Bekreft passordet ved å taste det inn nok en gang i
	det andre tekstfelst. <guibutton>Neste</guibutton>-knappen
	vil bli slått på når feltene er identiske.
      </para>
      <para>
       Du bør lage et root-passord du kan huske, men ikke noe som er enkelt for
       andre enn deg selv å gjette. Du bør ikke skrive ned dette passordet
       (eller andre passord du lager).
      </para>
      <para>
       Deretter bør du lage en brukerkonto.
      </para>
      <para>
	Skriv inn et kontonavn. Opprett så et passord for denne brukerkontoen
	og bekreft det. Til slutt skriver du inn det fulle navnet til brukeren
	av denne kontoen og trykker <keycap>Enter</keycap>. Din kontoinformasjon
	vil da bli lagt til i brukerkontolisten.
      </para>
      <para>
	For å legge til enda en bruker, bruk <guibutton>Ny</guibutton> og legg inn
	informasjonen i de blanke feltene. Når informasjonen er skrevet inn for
	denne brukerkontoen, velg <guibutton>Legg til</guibutton>-knappen for legge
	brukeren inn i kontolisten.
      </para>
      <para>
	Du kan også bruke <guibutton>Redigér</guibutton> til å endre brukerkontoene
	du har laget eller <guibutton>Slett</guibutton> knappen for å slette en
	konto du ikke lenger ønsker, ved å merke en konto og bruke <guibutton>Redigér
	</guibutton>- eller <guibutton>Slett</guibutton>-knappene.
      </para>
    </sect1>
  
    <sect1 id="s1-help-screens-authconf">
      <title>Konfigurasjon av autentisering</title>
      <para>
	Du kan hoppe over denne delen hvis du ikke skal sette opp nettverks-
	passord. Hvis du er usikker, spør din administrator om hjelp.
      </para>
      <para>
	Hvis du ikke skal sette opp <guilabel>NIS</guilabel>-passord, vil
	du legge merke til at både <guilabel>MD5</guilabel>- og
	<firstterm>shadow</firstterm>-passord er valgt. Vi anbefaler at du 
	bruker begge for å gjøre maskinen så sikker som mulig.
      </para>

      <itemizedlist>
      
      <listitem>
        <para>
	  <guilabel>Bruk MD5-passord</guilabel> -- tillater bruk av lange passord 
	  (opp til 256 tegn), i stedet for åtte eller mindre, som er standard.
	</para>
      </listitem>


      <listitem>
       <para>
	<guilabel>Bruk skyggepassord</guilabel> -- gir deg en meget sikker metode 
	for oppbevaring av passordene. Passordet lagret i <filename>/etc/passwd</filename> 
	erstattes av et passord i <filename>/etc/shadow</filename>,
	 som kun kan leses av root.
       </para>
      </listitem>
       
      <listitem>
       <para>
	<guilabel>Bruk NIS</guilabel> -- lar deg kjøre en gruppe av datamaskiner
	i samme Network Information Service-domene med en felles passord- og
	gruppefil. Det er to alternativer å velge mellom:
      </para>
      <para>
	<emphasis>Merk:</emphasis>For å konfigurere NIS-valget må du være koblet
	på et NIS-nettverk. Hvis du er usikker på om du er koblet til et NIS-nettverk,
	spør din alltid vennlige, lokale BOFH (nettverksadminstrator).
      </para>

      <itemizedlist>
       <listitem>
        <para>
	 <guilabel>NIS-domene</guilabel> -- dette valget lar deg spesifisere hvilket
	  domene eller hvilken gruppe av maskiner ditt system vil tilhøre.
	</para>
       </listitem>

       <listitem>
        <para>
	 <guilabel>NIS-tjener</guilabel> -- dette valget bestemmer at ditt system
	 skal bruke en spesifikk NIS-tjener, i stedet for å "kringkaste" en melding
	 til lokalnettet der den spør etter tilgjengelige systemer som kan være 
	 vert for din maskin.
       </para>
      </listitem>
     </itemizedlist>
    </listitem>

    <listitem>
     <para>
      <guilabel>Bruk LDAP</guilabel> - LDAP konsoliderer visse typer
      informasjon innen din organisasjon. For eksempel kan alle forskjellige
      lister over brukere innen organisasjonen flettes sammen i én LDAP-katalog.
      For mer informasjon om LDAP, se <citetitle>&RHLRGS;</citetitle>. Det er
      tre alternativer å velge mellom her:
     </para>
     <itemizedlist>
      <listitem>
       <para>
        <guilabel>LDAP-tjener</guilabel> -- dette alternativet lar deg aksessere
	en tjener som kjører LDAP-protokollen.
       </para>
      </listitem>
     
      <listitem>  
       <para>
        <guilabel>LDAP basis-DN</guilabel> -- dette alternativet lar deg slå
	opp brukerinformasjon ved hjelp av et <emphasis>Distingvert Navn
	</emphasis> (DN).
       </para>
      </listitem>

      <listitem>
       <para>
        <guilabel>Bruk TLS</guilabel> (<emphasis>Transport Layer
	Security</emphasis>) <guilabel>oppslag</guilabel> -- denne opsjonen
	lar LDAP sende krypterte brukernavn og passord til en LDAP-tjener
	før autentisering.
       </para>
      </listitem>
     </itemizedlist>
    </listitem>


    <listitem>
     <para>
      <guilabel>Bruk Kerberos</guilabel> -- Kerberos er et sikkert system
      for autentiseringstjenester i nettverk. For mer informasjon om Kerberos
      se i <citetitle>&RHLRGS;</citetitle>. Det er tre alternativer å velge
      mellom:
     </para>
     <itemizedlist>
      <listitem>
       <para>
        <emphasis>Område</emphasis> -- dette alternativet lar deg aksessere
	et nettverk som bruker Kerberos, sammensatt av en eller flere tjenere
	(også kjent som KDCer) og et (potensielt meget stort) antall klienter.
       </para>
      </listitem>
      
      <listitem>
       <para>
        <guilabel>KDC</guilabel> -- dette alternativet gir deg tilgang til
	<emphasis>Key Distribution Center</emphasis> (KDC), en maskin som 
	utleverer Kerberos-tegn (noen ganger kalt en
	<emphasis>Ticket Granting Server</emphasis> eller TGS).
       </para>
      </listitem>
      
      <listitem>
       <para>
        <emphasis>Admin-tjener</emphasis> -- dette alternativet gir deg
	tilgang til en tjener som kjører <application>kadmind</application>.
       </para>
      </listitem>
     </itemizedlist>
    </listitem>
   </itemizedlist>
  </sect1>
    
 <sect1 id="s1-help-screens-sel-group">
   <title>Valg av pakkegrupper</title>
     <para>
	Velg de pakkegruppene du ønsker å installere. For å velge en pakkegruppe
	klikker du på avkrysningsboksen ved siden av pakken.
     </para>

     <para>
       For å velge pakker individuelt må du krysse av for 
       <guilabel>Velg individuelle pakker</guilabel> i boksen nederst på
       skjermen.
    </para>
  </sect1>
      
  <sect1 id="s1-help-screens-sel-indiv">
    <title>Valg av individuelle pakker</title>
    <para>
      På venstre siden av skjermen vil du se en liste over pakkegruppene.
      Når du utvider denne listen og velger en katalog, vil listen over 
      pakker tilgjengelig for installasjon vises i panelet til høyre.
    </para>
    <para>
      For å sortere pakker etter størrelse, klikk på <guilabel>Størrelse
      (MB)</guilabel>. For å sortere alfabetisk, klikk på <guilabel>Pakke</guilabel>.
    </para>
    <para>
      For å velge en enkelt pakke, klikk i avkrysningsboksen ved siden av pakkenavnet.
      Et avkrysningsmerke i boksen betyr at pakken er valgt for installering.
    </para>   
    <para>
      For mer informasjon om en pakke, klikk på pakkenavnet - informasjon om
      pakken vil da vises på bunnen av skjermen.
    </para>
    <para>
      Du kan også velge eller velge bort alle pakkene i en gruppe ved å
      velge <guibutton>Velg alle i gruppe</guibutton> eller <guibutton>velg
      bort alle i gruppe</guibutton>.
    </para>
  </sect1>

  <sect1 id="s1-help-screens-depend">
    <title>Uløste avhengigheter</title>
    <para>
      Mange programvarepakker er avhengige av andre pakker eller bibliotek
      for å fungere korrekt. For å forsikre deg om at systemet har alle 
      pakkene det trenger for å fungere, sjekker &RHL; disse pakke-
      <firstterm>avhengighetene</firstterm> hver gang du installerer eller
      fjerner programvarepakker. Hvis en pakke er avhengig av en annen pakke
      som ikke er installert vil det oppstå uløste avhengigheter.
    </para>
    <para>
      En eller flere pakker du har valgt har uløste avhengigheter. Du kan løse
      disse ved å velge <guilabel>Installér pakker for å tilfredstille 
      avhengigheter</guilabel>. Du kan også velge ikke å installere pakker
      som trenger andre foreløpig uvalgte pakker eller å ignorere avhengigheter.
    </para>
  </sect1>

  <sect1 id="s1-help-screens-monitor">
    <title>Konfigurering av X</title>
    <para>
      Installasjonsprogrammet vil nå søke etter din skjerm for å bestemme 
      maskinens beste skjerminnstillinger. Hvis programmet ikke klarer å finne
      skjermen, velger du den skjermen som passer best fra listen over 
      skjermer.
    </para>
    <para>
      Du kan også skrive inn horisontalt og vertikalt syknkroniserings-
      område for skjermen din. Disse verdiene kan du finne i manualen
      til skjermen. Vær forsiktig når du oppgir disse verdiene; hvis du
      oppgir verdier som er utenfor skjermens funksjonsområde, kan du
      skade skjermen. Oppgi verdier her kun hvis verdiene i manualen 
      ikke passer til noen av valgene i skjermlisten, og du er sikker på
      at du har de korrekte verdiene fra dokumentasjonen.
    </para>
  </sect1>
     
  <sect1 id="s1-help-screens-xconf">
    <title>Konfigurering av X</title>
      <para>
	Selv om installasjonsprogrammet søker etter ditt skjermkort
	for å finne det beste skjermkortet for din maskin, kan du
	velge et annet kort hvis det skulle være nødvendig.
      </para>
      <para>
	Når du har valgt ditt skjermkort velger du hvor mye RAM
	skjermkortet har.
      </para>
      <para>
        Hvis du finner ut at verdiene du har valgt er gale, kan du 
	klikke <guibutton>Gjenopprett originale verdier</guibutton>
	for å få tilbake de opprinnelig foreslåtte verdiene.
      </para>	
      <para>
	Du kan også velge <guibutton>Hopp over konfigurasjon av X</guibutton> 
	hvis du heller vil konfigurere X etter installasjonen eller ikke ønsker
	det i det hele tatt.
    </para>
  </sect1>

  <sect1 id="s1-help-screens-xcustom">
    <title>
      Egendefinert konfigurasjon
    </title>
    <para>
      Velg ønsket fargedybde og oppløsning for din X-konfigurasjon.
      Klikk <guibutton>Test Innstillinger</guibutton> for å teste
      denne konfigurasjonen. Hvis du ikke liker hva du så under testing, 
      velg <guibutton>Nei</guibutton> for å velge en annen oppløsning
    </para>
    <para>
      Hvis du installerte både GNOME og KDE kan du velge hvilken
      du ønsker som standard skrivebordsmiljø. Hvis ikke, vil 
      komponenten du valgte bli vist som standard.
    </para>
    <para>
      Du kan også velge om du vil starte system i tekstmodus eller i
      grafisk modus når RHL er installert. Hvis du ikke har spesielle
      behov er det anbefalt å starte i grafisk modus. Hvis du velger
      å starte i tekstmodus, vil du bli møtt av et kommandoprompt (omtrent
      som DOS).
    </para>
  </sect1>
    
  <sect1 id="s1-help-screens-aboutinstall">
    <title>Starter installasjon</title>
      <para>
	<command>Advarsel:</command> Når du klikker <guibutton>Neste</guibutton>
	vil &RHL; bli skrevet til din harddisk. Denne prosessen kan ikke omgjøres,
	så hvis du har bestemt deg for ikke å installere &RHL;, er dette siste
	mulighet for å avbryte installasjonen.
      </para>
      <para>
        For å avbryte denne installasjonen, fjerner du alle &RHL;-medier, og 
	trykker på maskinens <command>reset</command>-knapp, eller start på 
	nytt ved å bruke <keycombo> <keycap>Control-</keycap> <keycap>Alt-
	</keycap> <keycap>Delete</keycap></keycombo>
      </para>
    </sect1>
    		  
    <sect1 id="s1-help-screens-aboutupgrade">
      <title>Starter oppgradering</title>
      <para>
        <command>Advarsel:</command> Når du klikker <guibutton>Neste
	</guibutton>, vil &RHL; skrives til din harddisk. Denne prosessen
	kan ikke avbrytes, så hvis du har bestemt deg for ikke å installere
	&RHL;, er dette siste mulighet for å avbryte installasjonen.
      </para>
      <para>
        For å avbryte oppgraderingen, fjerner du alle &RHL;-medier, og
	trykke "reset"-knappen på din datamaskin, eller starte på nytt ved
	å bruke <keycombo> <keycap>Control-</keycap> <keycap>Alt-</keycap>
	<keycap>Delete</keycap></keycombo>
      </para>
    </sect1>
     
    <sect1 id="s1-help-screens-installing">
      <title>Installasjon av pakker</title>
      <para>
	Vi har samlet all nødvendig informasjon for å installere &RHL; på
	ditt system. Det vil ta noe tid å installere alt, avhengig av hvor
	mange pakker som skal installeres
     </para>
    </sect1>

    <sect1 id="s1-help-screens-bootdisk">
      <title>Oppstartsdiskett</title>
      <para>
	Sett inn en tom, formatert diskett i diskettstasjonen, og klikk
	<guibutton>Neste</guibutton> for å fortsette.
      </para>
      <para>
       <command>Merk:</command> Hvis du har valgt å foreta en partisjonsløs
       installering må du lage en oppstartsdiskett. Uten denne disketten
       vil du ikke kunne starte &RHL;. Om du mister eller ødelegger denne disketten
       kan du ikke starte &RHL;.
      </para>
    </sect1>

    <sect1 id="s1-help-screens-upswapfile">
      <title>Oppgradering / swappartisjoner</title>
      <para>
        Endringer av swapminne er ikke nødvendig for alle oppgraderinger.
        At du ser denne skjermen er et tegn på at installeringsprogrammet
        har funnet ut at oppgraderingen trenger mer swapminne.
      </para>
      <para>
        Her kan du lage en swapfil på harddisken din. Swapfilen behandles
        som virtuelt minne, og vil øke ytelsen på systemet.
      </para>
      <para>
         Hvis du ikke ønsker å opprette en swapfil under denne oppgraderingen, bør
         du vurdere å avbryte oppgraderingen og gjøre de nødvendige endringer på egenhånd.
      </para>
      <para>
         For å lage en swapfil, velg knappen ved siden av <guimenuitem>Lag en swapfil</guimenuitem>.
      </para>
      <para>
         Bruk deretter musen for å velge partisjonen der swapfilen skal plasseres.
      </para>
      <para>
         Tast så inn størrelsen på swapfilen (i MB).
      </para>
    </sect1>
  </chapter>
</book>
