<!DOCTYPE BOOK PUBLIC "-//Davenport//DTD DocBook V3.0//EN" [
<!ENTITY RH "Red Hat">
<!ENTITY RHL "Red Hat Linux">
<!ENTITY RHLRGS "Red Hat Linux Reference Guide">
<!ENTITY RHLIG "Red Hat Linux Installation Guide">
<!ENTITY RHLGSG "Red Hat Linux Getting Started Guide">
<!ENTITY RHI "Red Hat, Inc.">
<!ENTITY RHLVER "7.1"> <!-- this number to be changed for specific version -->
                       <!-- as needed-->
]>
<book id="book">
<title>Installationshj&auml;lpsk&auml;rmar</title>
  <chapter id="s1-help-screens-lang">
    <title></title>
    <sect1 id="lang">
      <title>Spr&aring;kval</title>
      <para>
       V&auml;lj det spr&aring;k som du vill anv&auml;nda under denna
       &RHL;-installation.
      </para>
    </sect1>

    <sect1 id="s1-help-screens-langsupport">
       <title>Val av spr&aring;kst&ouml;d</title>
       <!-- new from drop 1 -->

       <para>
         Du m&aring;ste v&auml;lja ett spr&aring;k att anv&auml;nda som
	 standardspr&aring;k. Standardspr&aring;ket kommer att vara det
	 spr&aring;k som anv&auml;nds p&aring; ditt &RHL;-system n&auml;r
	 installationen &auml;r f&auml;rdig. Om du v&auml;ljer att installera
	 andra spr&aring;k kommer det att vara m&ouml;jligt att &auml;ndra
	 standardspr&aring;ket efter installationen.
       </para>  
       <para>
         Om du bara kommer att anv&auml;nda ett spr&aring;k p&aring; ditt
	 system kan du spara plats genom att endast v&auml;lja det
	 spr&aring;ket. Detta &auml;r standardalternativet och &auml;ven det
	 rekommenderade alternativet, och best&auml;ms av det spr&aring;k som
	 du valde under installationen. Du kommer dock, om du bara v&auml;ljer
	 ett spr&aring;k, bara att kunna anv&auml;nda det spr&aring;ket
	 n&auml;r &RHL;-installationen &auml;r f&auml;rdig.
       </para>
       <para>
         &RHL; kan installera och st&ouml;da flera spr&aring;k. F&ouml;r att
	 anv&auml;nda mer &auml;n ett spr&aring;k p&aring; ditt system
	 v&auml;ljer du specifika spr&aring;k att installera, eller markerar
	 alla spr&aring;k f&ouml;r att ha alla tillg&auml;ngliga spr&aring;k
	 installerade p&aring; ditt &RHL;-system.
       </para>
       <para>
         Anv&auml;nd knappen <guibutton>&Aring;terst&auml;ll</guibutton>
	 f&ouml;r att &aring;terst&auml;lla dina val. Att
	 &aring;terst&auml;lla kommer att g&ouml;ra att standardalternativet
	 f&ouml;r spr&aring;kst&ouml;d, det spr&aring;kval som du gjorde
	 f&ouml;r denna installation, anv&auml;nds.
       </para>
    </sect1>
      
    <sect1 id="s1-help-screens-kybd">
      <title>Tangentbords-
konfiguration</title> <!-- modified from drop one to
       remove the question and make it a command - first --> <!-- sentence only
       -->
      <para>
        V&auml;lj den typ av tangentbord som b&auml;st st&auml;mmer
	&ouml;verens med ditt system.
      </para>
      <para>
	Om du inte kan hitta exakt r&auml;tt modell, v&auml;lj den
        <guilabel>Generic</guilabel>-modell som &auml;r mest lik (exempelvis
        <guilabel>Generic 105-key (Intl) PC</guilabel>).
      </para>
      <para>
	V&auml;lj sedan r&auml;tt tangentbordslayout f&ouml;r ditt tangentbord
        (exempelvis <guilabel>Swedish</guilabel>).
      </para>
      <para>
	Att skriva in specialtecken (som exempelvis &Ntilde;, &Ocirc; och
	&Ccedil;) g&ouml;rs med hj&auml;lp av "stumma tangenter"
	(&auml;ven k&auml;nt som sammansatta tangentsekvenser). Om du vill
	anv&auml;nda specialtecken som best&aring;r av stumma tangenter
	v&auml;ljer du <guilabel>Anv&auml;nd stumma tangenter</guilabel>. Om
	inte v&auml;ljer du
	<guilabel>Anv&auml;nd inte stumma tangenter</guilabel>.
      </para>
      <para>
	Anv&auml;nd den tomma textrutan nederst p&aring; sk&auml;rmen f&ouml;r
	att testa din tangentbordskonfiguration.
      </para>
    </sect1>
      
    <sect1 id="s1-help-screens-mouse">
      <title>Mus-
konfiguration</title>
      <!-- modified from drop 1 - first sentence only to remove the -->
      <!-- question and form a command -->
      <para>
	V&auml;lj r&auml;tt mustyp f&ouml;r ditt system.
      </para>
      <para>
	Har du en PS/2-mus, en bussmus eller en seriell mus?  (Tips: Om
	kontakten som din mus g&aring;r till &auml;r rund har du en PS/2-mus
	eller bussmus; om den &auml;r rektangul&auml;r &auml;r det en seriell
	mus.)
      </para>
      <para>
	F&ouml;rs&ouml;k att hitta exakt r&auml;tt modell i f&ouml;rsta rutan
	till h&ouml;ger. Om du inte kan hitta exakt r&auml;tt modell, v&auml;lj
	n&aring;gon modell som &auml;r kompatibel med din. G&aring;r inte
	heller det b&ouml;r du v&auml;lja l&auml;mplig
	<guilabel>Generic</guilabel>-mustyp.
      </para>
      <para>
	Om du har en seriell mus v&auml;ljer du den enhet och port den &auml;r
	kopplad till i n&auml;sta ruta.
      </para>
      <para>
	X Window System &auml;r konstruerat f&ouml;r att kunna anv&auml;ndas
	med treknappars m&ouml;ss. Om du har en tv&aring;knappars mus kan
	&RHL; emulera den mittersta musknappen.
      </para>
      <para>
	V&auml;lj alternativet <guilabel>Emulera 3 knappar</guilabel> om du
	har en tv&aring;knappars mus. Efter installationen kan du anv&auml;nda
	ett klick med b&aring;da musknappar samtidigt som en ers&auml;ttning
	f&ouml;r mittenknappen.
      </para>
    </sect1>
      
    <sect1 id="s1-help-screens-wel">
      <title>V&auml;lkommen till Red Hat Linux</title>
      <para>
	V&auml;lkommen! Denna installation &auml;r beskriven i detalj i
	<citetitle>&RHLIG;</citetitle> fr&aring;n &RHI;. Var v&auml;nlig och
	l&auml;s igenom hela denna innan du p&aring;b&ouml;rjar installationen.
      </para>
      <para>
	HTML- och PDF-versioner av manualen finns p&aring; n&auml;tet p&aring;
	adressen http://www.redhat.com. Det finns &auml;ven en HTML-version
	p&aring; de cd-skivor som medf&ouml;ljer &RHL;.
      </para>
      <para>
	<command>Finess:</command> &RHL; har en installationsmetod som kallas
	"partitionsl&ouml;s" installation. Om ditt system har en
	FAT-partition (DOS/Windows) med tillr&auml;ckligt mycket ledigt utrymme
	kan du installera &RHL; utan att partitionera om din h&aring;rddisk.
	Detta alternativ l&auml;mpar sig b&auml;st f&ouml;r personer som vill
	prova &RHL; utan att p&aring;verka sina nuvarande system mer &auml;n
	absolut n&ouml;dv&auml;ndigt. Se <citetitle>&RHLIG;</citetitle>
	f&ouml;r mer information.
      </para>
      <para>
	Om du har k&ouml;pt det officiella &RHL;-paketet b&ouml;r du se till
	att du registrerar din produkt p&aring; v&aring;r webbplats
	(www.redhat.com/apps/activate/).
      </para>
      <para>
	Under denna installation kommer du att kunna anv&auml;nda din
	mus f&ouml;r att v&auml;lja olika alternativ. Du kan ocks&aring;
	navigera i installationsprogrammet genom att anv&auml;nda tangenterna
	<keycap>Tab</keycap> och <keycap>Enter</keycap>.
      </para>
      <para>
	Anv&auml;nd knapparna <guibutton>N&auml;sta</guibutton> och
	<guibutton>Tillbaka</guibutton> f&ouml;r att navigera mellan de
	olika sk&auml;rmarna. Klicka p&aring;
	<guibutton>N&auml;sta</guibutton> f&ouml;r att spara informationen och
	forts&auml;tta till n&auml;sta sk&auml;rm; klicka p&aring;
	<guibutton>Tillbaka</guibutton> f&ouml;r att g&aring; till den
	f&ouml;reg&aring;ende sk&auml;rmen utan att spara n&aring;gon
	information.
      </para>
      <para>
	F&ouml;r att f&ouml;rminska denna hj&auml;lpsk&auml;rm
	klickar du p&aring; knappen <guibutton>G&ouml;m hj&auml;lp</guibutton>.
      </para>
      <para>
        Versionsinformationen f&ouml;r &RHL; &RHLVER; inneh&aring;ller en
	&ouml;verblick av finesser som kanske inte kunde dokumenteras.
	F&ouml;r att granska versionsinformationen klickar du p&aring;
	knappen <guibutton>Versionsinformation</guibutton> och en ny sk&auml;rm
	kommer att visas. Klicka p&aring; <guibutton>St&auml;ng</guibutton>
	f&ouml;r att st&auml;nga versionsinformationen och
	&aring;terv&auml;nda till installationsprogrammet.
      </para>
      <para>
	Du kan avbryta denna installation n&auml;r som helst &auml;nda fram
	till sk&auml;rmen <guimenu>F&ouml;rbereder installation</guimenu>.
	N&auml;r du v&auml;l har klickat p&aring;
	<guibutton>N&auml;sta</guibutton> i
	<guimenu>F&ouml;rbereder installation</guimenu> kommer installationen
	av paket att p&aring;b&ouml;rjas och data kommer att skrivas till din
	h&aring;rddisk. F&ouml;r att avbryta innan denna sk&auml;rm kan
	du utan problem starta om ditt system (anv&auml;nd
	<keycap>reset</keycap>-knappen eller
	<keycombo>
	  <keycap>Ctrl</keycap> <keycap>Alt</keycap> <keycap>Del</keycap>
	</keycombo>).
      </para>
    </sect1>

    <sect1 id="s1-help-screens-welreconfig">
      <title>V&auml;lkommen till Red Hat Linux</title>
      <para>
        Du har kommit in i omkonfigurationsl&auml;get, som kommer att
	l&aring;ta dig g&ouml;ra lokala inst&auml;llningar av din dator.
	F&ouml;r att avsluta utan att &auml;ndra dina inst&auml;llningar
	v&auml;ljer du "Nej" och trycker p&aring; knappen
	<guibutton>N&auml;sta</guibutton> nedan.
      </para>
      <para>
   	Under denna konfiguration kommer du att kunna anv&auml;nda din mus
	f&ouml;r att v&auml;lja olika alternativ. Du kan ocks&aring; navigera i
	programmet genom att anv&auml;nda tangenterna
	<keycap>Tab</keycap> och <keycap>Enter</keycap>.     
      </para>
      <para>
        Anv&auml;nd knapparna <guibutton>N&auml;sta</guibutton> och
	<guibutton>Tillbaka</guibutton> f&ouml;r att navigera mellan de
	olika sk&auml;rmarna. Klicka p&aring;
	<guibutton>N&auml;sta</guibutton> f&ouml;r att spara informationen
	och forts&auml;tta till n&auml;sta sk&auml;rm; klicka p&aring;
	<guibutton>Tillbaka</guibutton> f&ouml;r att g&aring; till den
	f&ouml;reg&aring;ende sk&auml;rmen utan att spara n&aring;gon
	information.
      </para>
      <para>
        F&ouml;r att f&ouml;rminska denna hj&auml;lpsk&auml;rm klickar du
	p&aring; knappen <guibutton>G&ouml;m hj&auml;lp</guibutton>.
      </para>
    </sect1>
      
    <sect1 id="s1-help-screens-instpath">
      <title>Installations-
alternativ</title>
      <!-- modified since drop 1; removing the note about -->
      <!-- Laptop/workstation -->
      <!-- partitioning similarities and adding a paragraph about -->
      <!-- workstation, and changed first sentend to be a command, not a -->
      <!-- question -->
      <para>
        V&auml;lj om du vill utf&ouml;ra en fullst&auml;ndig installation
	eller en uppgradering.
      </para>
      <para>
	En full installation kommer att f&ouml;rst&ouml;ra all tidigare sparad
	information p&aring; de valda partitionerna.
      </para>
      <para>
	En uppgradering kommer att bevara existerande &RHL;-systemdata.
      </para>
      <para>
	Om du vill genomf&ouml;ra en full installation m&aring;ste du
	v&auml;lja en installationstyp. Alternativen &auml;r: Arbetsstation,
	Serversystem, B&auml;rbar dator eller Anpassat system.
      </para>
      <para>
        Om du inte vet vilken installationstyp du vill ha b&ouml;r du l&auml;sa
	igenom f&ouml;ljande v&auml;ldigt noggrannt.
      </para>
      <para>
	<command>Observera:</command> F&ouml;rutom nedanst&aring;ende
	installationsmetoder kan &RHL; &auml;ven installeras "inuti" en redan
	existerande FAT-partition (DOS/Windows). Denna "partitionsl&ouml;sa"
	installationsmetod v&auml;ljs n&auml;r du ger en DOS-partition namnet
	<command>/</command> i <application>Disk Druid</application>s
	partitioneringssk&auml;rm. Detta upph&auml;ver den automatiska
	raderingen av partitioner som anv&auml;nds vid
	arbetsstationsinstallationer.
      </para>
      <para>
	Arbetsstationsinstallationen kommer att installera X Window-systemet
	och de skrivbordsmilj&ouml;er som du &ouml;nskar. <emphasis>En
	arbetsstationsinstallation tar bort alla Linuxrelaterade partitioner
	p&aring; alla installerade h&aring;rddiskar (och anv&auml;nder allt
	ledigt opartitionerat diskutrymme)</emphasis>. Alla partitioner som
	inte &auml;r Linuxrelaterade kommer att l&auml;mnas or&ouml;rda och
	du kommer att kunna starta andra installerade operativsystem,
	f&ouml;rutom &RHL;, efter installationen.
      </para>
      <para>
	Om du vill att ditt system ska fungera som en Linuxbaserad server, och
	om du inte vill anpassa din systemkonfiguration alltf&ouml;r mycket
	eller installera X Window-systemet, &auml;r en serverinstallation
	b&auml;st l&auml;mpad. 
	<emphasis>En serverinstallation tar bort ALLA existerande partitioner
	p&aring; ALLA installerade h&aring;rddiskar, s&aring; v&auml;lj endast
	denna installationsmetod om du &auml;r s&auml;ker p&aring; att du inte
	har n&aring;gonting sparat som du vill ha kvar!</emphasis> Detta
	inkluderar ALLA partitioner som anv&auml;nds av andra operativsystem.
	<emphasis>ALLA h&aring;rddiskar kommer att raderas -- vi skojar
	inte!</emphasis>
      </para>
      <para>
<!-- this is the new paragraph -->
        Installationsalternativet B&auml;rbar dator kommer att installera X
	Window-systemet och de skrivbordshanterare som du &ouml;nskar. En
	b&auml;rbar dator-installation &auml;r mycket lik en
	arbetsstationsinstallation, men ytterligare PCMCIA-st&ouml;d har lagts
	till i denna installationsklass. <emphasis>En b&auml;rbar
	dator-installation tar bort alla Linuxrelaterade partitioner p&aring;
	alla installerade h&aring;rddiskar (och anv&auml;nder allt ledigt
	opartitionerat diskutrymme)</emphasis>. Alla partitioner som inte
	&auml;r Linuxrelaterade kommer att l&auml;mnas or&ouml;rda och du
	kommer att kunna starta andra installerade operativsystem,
	f&ouml;rutom &RHL;, efter installationen.
      </para>
      <para>
	Endast den anpassade installationen ger dig full flexibilitet. Under
	en anpassad installation &auml;r det upp till <emphasis>dig</emphasis>
	hur diskutrymmet ska partitioneras. Du har fullst&auml;ndig kontroll
	&ouml;ver de paket som kommer att installeras p&aring; ditt system. Du
	kan ocks&aring; v&auml;lja om du vill anv&auml;nda LILO f&ouml;r att
	starta ditt system. Du b&ouml;r inte v&auml;lja anpassad installation
	om du inte har tidigare Linuxerfarenhet.
      </para>
      <para>
	F&ouml;r mer information om skillnaderna mellan
	arbetsstationsinstallation, serverinstallation, b&auml;rbar
	dator-installation och anpassad installation b&ouml;r du l&auml;sa i
	<citetitle>&RHLIG;</citetitle>.
      </para>
    </sect1>
      
    <sect1 id="s1-help-screens-upgrade">
      <title>Uppgradering av ditt system</title>
      <para>
	N&auml;r du v&auml;l har valt att uppgradera kan du ocks&aring;
	v&auml;lja om du vill anpassa valet av paket.
      </para>
      <para>
	Om du inte vill v&auml;lja ytterligare paket som ska uppgraderas
	klickar du p&aring; <guibutton>N&auml;sta</guibutton> f&ouml;r att
	forts&auml;tta.
      </para>
      <para>
	F&ouml;r att anpassa valet av paket v&auml;ljer du knappen
	<guilabel>V&auml;lj paket att uppgradera</guilabel> och
	klickar p&aring; <guibutton>N&auml;sta</guibutton>.
      </para>
    </sect1>
      
    <sect1 id="s1-help-screens-fdisk">
      <title>Anv&auml;nda fdisk</title>
      <para>
	V&auml;lj den h&aring;rddisk som du vill partitionera. N&auml;r du
	klickar
	p&aring; h&aring;rddisken kommer <application>fdisk</application>s
	partitioneringssk&auml;rm att visas. Du kan sedan anv&auml;nda
	<application>fdisk</application> f&ouml;r att skapa, modifiera eller
	ta bort partitioner p&aring; den valda h&aring;rddisken.
      </para>
      <para>
	Om du best&auml;mmer dig f&ouml;r att du inte vill anv&auml;nda
	<application>fdisk</application> klickar du p&aring;
	<guibutton>Tillbaka</guibutton> f&ouml;r att &aring;terv&auml;nda
	till den f&ouml;reg&aring;ende sk&auml;rmen, avmarkerar alternativet
	<guimenuitem>Anv&auml;nd fdisk</guimenuitem> och klickar p&aring;
	<guibutton>N&auml;sta</guibutton> f&ouml;r att forts&auml;tta.
      </para>
      <para>
	N&auml;r du v&auml;l har partitionerat h&aring;rddisken med 
	<application>fdisk</application> kommer du att
	&aring;terv&auml;nda till denna sk&auml;rm. Om du har en annan
	h&aring;rddisk som du vill partitionera med
	<application>fdisk</application> v&auml;ljer du denna.
	Klicka annars p&aring; <guibutton>N&auml;sta</guibutton>
	f&ouml;r att tilldela dina partitioner monteringspunkter
	med <application>Disk Druid</application>.
      </para>
    </sect1>
      
    <sect1 id="s1-help-screens-fdiskpart">
      <title>Partitionering med <application>fdisk</application></title>
      <para>
	H&auml;r kan du partitionera din h&aring;rddisk med
	<application>fdisk</application>.
      </para>
      <para>
	Om du vill ha hj&auml;lp skriver du <command>m</command> vid
	prompten f&ouml;r att f&aring; en lista med kommandon.
      </para>
      <para>
	N&aring;gra snabba kommandon till att b&ouml;rja med:
	<itemizedlist>
	  <listitem>
	    <para>
	      <command>n</command> -- L&auml;gger till en ny partition.
	    </para>
	  </listitem>
	  <listitem>
	    <para>
	      <command>d</command> -- Tar bort en partition.
	    </para>
	  </listitem>
	  <listitem>
	    <para>
	      <command>p</command> -- Skriver ut partitionstabellen.
	    </para>
	  </listitem>
	  <listitem>
	    <para>
	      <command>l</command> -- Visar k&auml;nda partitionstyper.
	    </para>
	  </listitem>
	  <listitem>
	    <para>	      
	      <command>w</command> -- Skriver partitionstabellen till
	      h&aring;rdddisken och avslutar <application>fdisk</application>.
	    </para>
	  </listitem>
	  <listitem>
	    <para>
	      <command>q</command> -- Avslutar utan att spara n&aring;gra
	      &auml;ndringar.
	    </para>
	  </listitem>
	</itemizedlist>
      </para>
    </sect1>
      
    <sect1 id="s1-help-screens-lba32warning">
      <title>Bootpartitions-
varning</title>
      <!-- new since drop 1 -->
      <para>
        Denna sk&auml;rm visas endast om din bootpartition har &ouml;verskridit
	1023-cylindersgr&auml;nsen under partitioneringen.
      </para>
      <para>
        LBA32-st&ouml;d &auml;r nytt i &RHL; &RHLVER; och inte alla moderkort
	som s&auml;ger sig st&ouml;da LBA32 fungerar korrekt just nu.
      </para>
      <para>
        Det rekommenderas varmt att du skapar en bootdiskett om du vill
	forts&auml;tta. Annars kommer du kanske inte att kunna starta &RHL;
	n&auml;r installationen &auml;r f&auml;rdig.
      </para>
    </sect1>


    <sect1 id="s1-help-screens-wkst">
      <title>Disk-
partitionering</title>
      <para>
       Ett av de st&ouml;rsta besv&auml;ren f&ouml;r en ny anv&auml;ndare
       under en Linuxinstallation &auml;r partitioneringen. &RHL; g&ouml;r
       denna process mycket enklare genom att erbjuda ett alternativ med
       automatisk partitionering.
      </para>
      <para>
       Om du v&auml;ljer automatisk partitionering beh&ouml;ver du inte
       anv&auml;nda verktygen <application>Disk Druid</application> eller
       <application>fdisk</application> f&ouml;r att tilldela
       monteringspunkter eller allokera plats f&ouml;r din installation.
      </para>
      <para>
       Automatisk partitionering kommer att skapa och tilldela partitioner
       &aring;t dig.
      </para>
      <para>
       Om du v&auml;ljer automatisk partitionering kommer du att ta bort
       <emphasis>ALL</emphasis> data p&aring; <emphasis>ALLA</emphasis>
       existerande Linuxpartitioner p&aring; <emphasis>ALLA</emphasis>
       h&aring;rddiskar.
      </para>
      <para>
	Om du vill bevara data p&aring; existerande Linuxpartitioner b&ouml;r
	du v&auml;lja att partitionera manuellt eller v&auml;lja en anpassad
	installation.
      </para>
      <para>
        Om du vill partitionera manuellt kan du v&auml;lja antingen
	partitioneringsverktyget <application>Disk Druid</application> eller
	<application>fdisk</application> (rekommenderas endast f&ouml;r
	erfarna anv&auml;ndare).
      </para>
    </sect1>
      
    <sect1 id="s1-help-screens-svr">
      <title>Disk-
partitionering</title>
      <para>
       Ett av de st&ouml;rsta besv&auml;ren f&ouml;r en ny anv&auml;ndare
       under en Linuxinstallation &auml;r partitioneringen. &RHL; g&ouml;r
       denna process mycket enklare genom att erbjuda ett alternativ med
       automatisk partitionering.
      </para>
      <para>
       Om du v&auml;ljer automatisk partitionering beh&ouml;ver du inte
       anv&auml;nda verktygen <application>Disk Druid</application> eller
       <application>fdisk</application> f&ouml;r att tilldela
       monteringspunkter eller allokera plats f&ouml;r din installation.
      </para>
      <para>
       Automatisk partitionering kommer att skapa och tilldela partitioner
       &aring;t dig.
      </para>
      <para>
       Om du v&auml;ljer automatisk partitionering kommer du att ta bort
       <emphasis>ALL</emphasis> data p&aring; <emphasis>ALLA</emphasis>
       partitioner p&aring; <emphasis>ALLA</emphasis> h&aring;rddiskar.
      </para>
      <para>
	Om du har ett annat operativsystem som du vill ha kvar ska du inte
	v&auml;lja denna installationstyp.
      </para>
      <para>
	Om du vill bevara data eller ett annat operativsystem b&ouml;r du
	v&auml;lja att partitionera manuellt eller v&auml;lja en anpassad
	installation.
      </para>
      <para>
        Om du vill partitionera manuellt kan du v&auml;lja antingen
	partitioneringsverktyget <application>Disk Druid</application> eller
	<application>fdisk</application> (rekommenderas endast f&ouml;r
	erfarna anv&auml;ndare).
      </para>
      <para>
	Anv&auml;nd knappen <guibutton>Tillbaka</guibutton> f&ouml;r att
	v&auml;lja en anpassad installation, eller v&auml;lj
	<guibutton>N&auml;sta</guibutton> om du vill forts&auml;tta med en
	serverinstallation.
      </para>
    </sect1>
      
    <sect1 id="s1-help-screens-partition">
      <title>Partitioner</title>
      <!-- modified since drop one to remove the question -->
      <para>
	V&auml;lj var du vill installera &RHL;.
      </para>
      <para>
	<command>Observera:</command> Om du genomf&ouml;r en
	<command>partitionsl&ouml;s installation</command> m&aring;ste du ange
	en existerande DOS/Windows-partition som rot, visad som
	<command>/</command>. Klicka p&aring; den FAT-partition som du
	vill v&auml;lja f&ouml;r denna installation. N&auml;r den
	v&auml;l &auml;r markerad klickar du p&aring;
	<guilabel>&Auml;ndra</guilabel> f&ouml;r att tilldela den
	monteringspunkten <command>/</command> (rot). Klicka p&aring;
	<guilabel>Ok</guilabel> n&auml;r du &auml;r f&auml;rdig. N&auml;r du
	v&auml;l har bekr&auml;ftat detta val m&aring;ste du ange l&auml;mplig
	storlek p&aring; rotfilsystem och v&auml;xlingsutrymme (swap) f&ouml;r
	ditt system. 
      </para>
      <para>
	F&ouml;r mera detaljerade instruktioner h&auml;nvisas du till
	kapitlet <emphasis>Installing Without Partitioning</emphasis> i
	<citetitle>&RHLIG;</citetitle>.
      </para>
      <para>
	Om du inte vet hur du ska partitionera ditt system b&ouml;r du
	l&auml;sa avsnittet om partitionering i
	<citetitle>&RHLIG;</citetitle> eller
	<citetitle>&RHLRGS;</citetitle>.
      </para>
      <para>
	Om du just avslutade partitionering med
	<application>fdisk</application> m&aring;ste du ange
	<firstterm>monteringspunkter</firstterm> f&ouml;r dina partitioner.
	Anv&auml;nd knappen <guilabel>Redigera</guilabel>, n&auml;r du har valt
	en partition, f&ouml;r att ange dess monteringspunkt.
       </para>
      <para>
	Om du anv&auml;nder <application>Disk Druid</application> m&aring;ste
	du ange monteringspunkter f&ouml;r en eller flera partitioner.
	Eventuellt beh&ouml;ver du ocks&aring; skapa och/eller ta bort
	partitioner nu.
      </para>
      <para>
	Den &ouml;versta sk&auml;rmen visar dina existerande partitioner. Varje
	partition har fem f&auml;lt:
      </para>
      
      <itemizedlist>
	<listitem>
	  <para>
	    <command>Monteringspunkt:</command> Detta f&auml;lt visar var
	    partitionen kommer att vara monterad n&auml;r &RHL; v&auml;l
	    &auml;r installerat och k&ouml;r. Om en partition existerar men
	    &auml;r m&auml;rkt som "inte angiven" m&aring;ste du ange dess
	    monteringspunkt. Du kan anv&auml;nda knappen
	    <keycap>&Auml;ndra</keycap> eller dubbelklicka p&aring;
	    partitionen.
	  </para>
	</listitem>
	
	<listitem>
	  <para>
	    <command>Enhet:</command> Detta f&auml;lt visar partitionens
	    enhetsnamn (exempelvis inneb&auml;r hda2 den andra partitionen
	    p&aring; din prim&auml;ra h&aring;rddisk).
	  </para>
	</listitem>
	
	<listitem>
	  <para>
	    <command>Beg&auml;rt:</command> F&auml;ltet
	    <firstterm>Beg&auml;rt</firstterm> visar hur mycket utrymme
	    partitionen har. Om du vill omdefiniera storleken m&aring;ste du
	    ta bort partitionen och skapa den p&aring; nytt med hj&auml;lp av
	    knappen <keycap>L&auml;gg till</keycap>.
	  </para>
	</listitem>
	
	<listitem>
	  <para>
	    <command>Faktisk:</command> Detta f&auml;lt visar hur mycket
	    utrymme partitionen anv&auml;nder.
	  </para>
	</listitem>
	
	<listitem>
	  <para>
	    <command>Typ:</command> Detta f&auml;lt visar partitionstypen
	    (exempelvis Linux Native eller DOS).
	  </para>
	</listitem>
      </itemizedlist>
      
      <para>
	N&auml;r du bl&auml;ddrar igenom sektionen om
	<firstterm>partitioner</firstterm>
	kan du komma att se ett meddelande om
	<firstterm>Oallokerade beg&auml;rda partitioner</firstterm>
	(skrivet med r&ouml;d text), f&ouml;ljt av en eller flera partitioner.
	En vanlig anledning till att det finns en oallokerad partition &auml;r
	att det inte finns tillr&auml;ckligt med ledigt utrymme f&ouml;r
	partitionen.
      </para>
      <para>
	F&ouml;r att &aring;tg&auml;rda en oallokerad beg&auml;rd partition
	m&aring;ste du antingen flytta partitionen till en annan
	h&aring;rddisk med tillr&auml;ckligt ledigt utrymme, &auml;ndra
	storleken p&aring; partitionen s&aring; att den passar p&aring; den
	nuvarande h&aring;rddisken, eller ta bort partitionen helt. G&ouml;r
	&auml;ndringar genom att anv&auml;nda <keycap>Redigera</keycap>-knappen
	eller genom att dubbelklicka p&aring; partitionen.
      </para>
	
      <sect2 id="s2-help-screens-dd">
	<title>Partitionering av ditt system</title>
	<para>
	  Raden med knappar i mitten styr partitioneringsverktygets
	  &aring;tg&auml;rder. Du kan l&auml;gga till, redigera och ta bort
	  partitioner h&auml;r. Dessutom finns det knappar som l&aring;ter dig
	  bekr&auml;fta de &auml;ndringar du har gjort, eller
	  &aring;terst&auml;lla och avsluta partitioneringsverktyget.
	</para>
	
	<itemizedlist>
	  <listitem>
	    <para>
	      <command>L&auml;gg till:</command> Anv&auml;nd denna knapp
	      f&ouml;r att beg&auml;ra en ny partition. N&auml;r denna knapp
	      v&auml;ljs kommer en dialogruta fram som inneh&aring;ller
	      f&auml;lt som m&aring;ste fyllas i (exempelvis monteringspunkt,
	      storlek och typ).
	    </para>
	  </listitem>
	  
	  <listitem>
	    <para>
	      <command>Redigera:</command> Anv&auml;nd denna knapp f&ouml;r
	      att &auml;ndra monteringspunkten f&ouml;r den valda partitionen.
	    </para>
	  </listitem>
	  
	  <listitem>
	    <para>
	      <command>Ta bort:</command> Anv&auml;nd denna knapp f&ouml;r att
	      ta bort en partition. En dialogruta kommer att dyka upp
	      som ber dig bekr&auml;fta borttagningen.
	    </para>
	  </listitem>
	  
	  <listitem>
	    <para>
	      <command>&Aring;terst&auml;ll:</command> Anv&auml;nd denna knapp
	      f&ouml;r att &aring;ngra alla &auml;ndringar du har gjort.
	    </para>
	  </listitem>
	  
	  <listitem>
	    <para>
	      <command>Skapa RAID-enhet:</command> Anv&auml;nd knappen
	      <keycap>Skapa RAID-enhet</keycap> ENDAST om du har
	      erfarenhet av RAID. F&ouml;r att l&auml;ra dig mer om RAID, se
	      <citetitle>&RHLRGS;</citetitle>.
	    </para>
	  </listitem>
	</itemizedlist>
      </sect2>

      <sect2 id="s2-help-screens-drive">
	<title>H&aring;rddisk-
sammanfattning</title>
	<para>
	  Denna sektion visar din dators h&aring;rddiskkonfiguration. Den
	  &auml;r endast avsedd som en sammanfattning. Varje rad har
	  f&ouml;ljande f&auml;lt:
	</para>
	
	<itemizedlist>
	  <listitem>
	    <para>
	      <command>H&aring;rddisk:</command> Detta f&auml;lt visar
	      h&aring;rddiskens enhetsnamn (exempelvis hda eller hdb).
	    </para>
	  </listitem>
	  
	  <listitem>
	    <para>
	      <command>Geom [C/H/S]:</command> H&aring;rddiskens
	      <firstterm>geometri</firstterm> visar antalet cylindrar,
	      huvuden och sektorer.
	    </para>
	  </listitem>
	  
	  <listitem>
	    <para>
	      <command>Totalt:</command> Detta f&auml;lt visar det totala
	      tillg&auml;ngliga utrymmet p&aring; h&aring;rddisken.
	    </para>
	  </listitem>
	  
	  <listitem>
	    <para>
	      <command>Ledigt:</command> H&auml;r ser du hur mycket av
	      h&aring;rddiskens utrymme som fortfarande &auml;r ledigt.
	    </para>
	  </listitem>
	  
	  <listitem>
	    <para>
	      <command>Anv&auml;nt:</command> Dessa f&auml;lt visar hur mycket
	      (i megabyte och procent) av h&aring;rddiskens utrymme som
	      f&ouml;r n&auml;rvarande &auml;r allokerat till partitioner.
	    </para>
	  </listitem>
	</itemizedlist>
      </sect2>
    </sect1>

    <sect1 id="s1-help-screens-loopback">
      <title>Filsystems-
konfiguration</title>
      <para>
        V&auml;lj f&ouml;rst rotfilsystemets storlek om du inte vill
	anv&auml;nda standardv&auml;rdet. Rotfilsystemets standardv&auml;rde
	&auml;r h&auml;lften av det tillg&auml;ngliga lediga utrymmet.
      </para>
      <para>
        V&auml;xlingsutrymmets (swap space) standardv&auml;rde &auml;r 32
	megabyte, men du kan g&ouml;ra det st&ouml;rre om det beh&ouml;vs.
      </para>
    </sect1>

    <sect1 id="s1-help-screens-format">
      <title>V&auml;lj partitioner som skall formateras</title>
      <para>
	V&auml;lj de partitioner som du vill formatera f&ouml;r &RHL;.
      </para>
      <para>
	Vill du s&ouml;ka efter skadade block?
      </para>
      <para>
	S&ouml;kning efter skadade block kan f&ouml;rhindra f&ouml;rlust av
	data p&aring; en enhet genom att hitta skadade block och
	sammanst&auml;lla en lista &ouml;ver dem f&ouml;r att f&ouml;rhindra
	att data skrivs till dem i framtiden.
      </para>
    </sect1>
      
    <sect1 id="s1-help-screens-lilo">
      <title>LILO-
konfiguration</title> 
      <para>
	LILO, LInux LOader, &auml;r programvara som kan anv&auml;ndas f&ouml;r
	att starta &RHL; p&aring; din dator. Det kan ocks&aring; starta andra
	operativsystem, som exempelvis Windows 9<replaceable>x</replaceable>.
	H&auml;r kommer du att efterfr&aring;gas hur (eller om) du vill
	konfigurera LILO.
      </para>
      <para>
	<guibutton>Skapa bootdiskett</guibutton>: Du b&ouml;r skapa en
	bootdiskett om du inte installerar LILO p&aring; MBR eller om du inte
	alls installerar LILO.
      </para>
      <para>
	<guibutton>Installera LILO</guibutton>: Du kan v&auml;lja att
	hoppa &ouml;ver LILO om du inte vill skriva LILO till din
	h&aring;rddisk. Om du har tv&aring; h&aring;rddiskar med olika
	operativsystem p&aring; varje h&aring;rddisk kanske du f&ouml;redrar
	att anv&auml;nda en bootdiskett ist&auml;llet f&ouml;r LILO.
<!-- this label was changed and not caught until 1/25/01 -->
      </para>
      <para>
	F&ouml;r att installera LILO v&auml;ljer du var du vill installera
	det. Om ditt system kommer att endast anv&auml;nda &RHL; b&ouml;r du
	v&auml;lja huvudbootposten (MBR). F&ouml;r system d&auml;r b&aring;de
	Win95/98 och &RHL; kommer att finnas p&aring; samma h&aring;rddisk
	b&ouml;r du ocks&aring; installera LILO p&aring; MBR.
      </para>
      <para>
	Om du har Windows NT (och du vill installera LILO) b&ouml;r du
	v&auml;lja att installera LILO p&aring; den f&ouml;rsta sektorn av
	bootpartitionen. Se ocks&aring; till att du skapar en bootdiskett,
	annars kommer du inte att kunna starta Linux.
      </para>
      <para>
	Var v&auml;nlig och skapa en bootdiskett s&aring; att du kan starta
	&RHL;, om du <emphasis>av n&aring;gon anledning</emphasis> skulle
	v&auml;lja att inte installera LILO.
      </para>
      <para>
	Om din dator inte l&auml;ser eller skriver till h&aring;rddisken i
	linj&auml;rt l&auml;ge b&ouml;r du avmarkera alternativet
	<guibutton>Anv&auml;nd linj&auml;rt l&auml;ge</guibutton>.
      </para>
      <para>
	Om du vill l&auml;gga in standardargument till LILO-bootkommandot
	skriver du in dem i f&auml;ltet
	<guibutton>Parametrar till k&auml;rnan</guibutton>. Eventuella
	argument som du anger kommer att skickas till Linuxk&auml;rnan
	varje g&aring;ng den startar.
      </para>
      <para>
	<guilabel>Bootetikett</guilabel>: Varje bootbar partition,
	inklusive partitioner som anv&auml;nds av andra operativsystem, visas
	och har en etikett i f&auml;ltet <guilabel>Bootetikett</guilabel>
	nederst p&aring; sk&auml;rmen. Om du vill l&auml;gga till
	bootetiketter f&ouml;r andra partitioner (eller &auml;ndra existerande
	bootetiketter) klickar du f&ouml;rst p&aring; partitionen f&ouml;r att
	markera den. N&auml;r den v&auml;l &auml;r markerad kan du &auml;ndra
	bootetiketten i f&auml;ltet ovanf&ouml;r.
      </para>
    </sect1>

    <sect1 id="s1-help-screens-silo">
      <title>SILO-
konfiguration</title>
      <para>
        SILO, Sparc Improved LOader, &auml;r programvara som kan anv&auml;ndas
	f&ouml;r att starta Red Hat Linux p&aring; din dator. Det kan
	ocks&aring; starta andra operativsystem som exempelvis SunOS och
	Solaris. H&auml;r kommer du att efterfr&aring;gas hur (eller om) du
	vill konfigurera SILO.
      </para>
      <para>
        <guibutton>Skapa bootdiskett</guibutton>: Du b&ouml;r skapa en
	bootdiskett om du inte alls installerar SILO, eller om du vill ha det
	p&aring; grund av s&auml;kerhetssk&auml;l. Om du inte har en
	diskettstation kommer detta alternativ att vara g&ouml;mt. Om du har
	en Ultra fr&aring;n SMCC (som vanligtvis inte har bootbara
	diskettstationer) kommer detta alternativ att som standard
	vara deaktiverat.
      </para>
      <para>
        <guibutton>Installera inte SILO</guibutton>: Du kan v&auml;lja att
	hoppa &ouml;ver SILO om du inte vill skriva SILO till din
	h&aring;rddisk, exempelvis om du redan har SILO installerat p&aring;
	en annan partition eller h&aring;rddisk och vill starta
	d&auml;rifr&aring;n.
      </para>
      <para>
        F&ouml;r att installera SILO v&auml;ljer du var du vill installera
	det. Om ditt system endast kommer att anv&auml;nda Red Hat Linux
	b&ouml;r du troligen v&auml;lja huvudbootposten (MBR; bootblocket
	p&aring; f&ouml;rsta partitionen p&aring; h&aring;rddisken). F&ouml;r
	system d&auml;r b&aring;de SunOS/Solaris och Red Hat Linux kommer att
	finnas p&aring; en och samma h&aring;rddisk b&ouml;r du troligtvis
	inte installera SILO p&aring; MBR, s&auml;rskilt om SunOS/Solaris
	finns p&aring; h&aring;rddiskens f&ouml;rsta partition.
      </para>
      <para>
        Om du v&auml;ljer att inte installera SILO av n&aring;gon anledning
	b&ouml;r du skapa en bootdiskett s&aring; att du kan starta Red
	Hat Linux.
      </para>
      <para>
        <guibutton>Skapa PROM-alias</guibutton>: Installationsprogrammet
	kan skapa ett "linux"-alias i PROM:et, om PROM:et st&ouml;der detta,
	s&aring; att du kan starta SILO fr&aring;n PROM-kommandoraden med
	kommandot "boot linux".
      </para>
      <para>
        <guibutton>S&auml;tt standard bootenhet i PROM</guibutton>:
	Installationsprogrammet kan s&auml;kerst&auml;lla att PROM:et som
	standard kommer att starta Red Hat Linux installationsprogram genom
	att s&auml;tta PROM-alternativet "boot-device" eller "boot-from".
      </para>
      <para>
       Om du vill l&auml;gga till standardargument till SILO-bootkommandot
       skriver du in dem i f&auml;ltet
       <guibutton>Parametrar till k&auml;rnan</guibutton>. Eventuella
       argument som du anger kommer att skickas till Linuxk&auml;rnan varje
       g&aring;ng den startar.
      </para>
      <para>
       Bootbar partition -- Varje bootbar partition, inklusive partitioner
       som anv&auml;nds av andra operativsystem, visas och har en etikett.
       Om du vill l&auml;gga till bootetiketter f&ouml;r andra partitioner
       (eller &auml;ndra existerande partitioner) klickar du f&ouml;rst
       p&aring; partitionen f&ouml;r att markera den. N&auml;r den v&auml;l
       &auml;r markerad kan du &auml;ndra bootetiketten.
      </para>
    </sect1>
      
    <sect1 id="s1-help-screens-netconf">
      <title>N&auml;tverks-
konfiguration</title>
      <para>
	V&auml;lj ditt n&auml;tverkskort och om du vill anv&auml;nda DHCP
	f&ouml;r konfigureringen. Om du har flera Ethernet-enheter kommer varje
	enhet att ha sin egen konfigurationssk&auml;rm. Du kan v&auml;xla
	mellan sk&auml;rmarna f&ouml;r enheterna, (exempelvis eth0 och eth1);
	informationen du anger kommer att vara specifik f&ouml;r varje
	sk&auml;rm. Om du v&auml;ljer
	<guilabel>Aktivera vid uppstart</guilabel> kommer ditt
	n&auml;tverkskort att startas n&auml;r du startar datorn.
      </para>
      <para>
	Om du inte har DHCP-klientaccess eller &auml;r os&auml;ker p&aring;
	vad denna information &auml;r b&ouml;r du kontakta din
	n&auml;tverksadministrat&ouml;r.
      </para>
      <para>
	Sedan anger du, p&aring; l&auml;mpligt st&auml;lle, IP-adressen,
	n&auml;tmasken, n&auml;tverket och broadcastadresser. Om du &auml;r
	os&auml;ker p&aring; n&aring;got av dessa b&ouml;r du kontakta din
	n&auml;tverksadministrat&ouml;r.
      </para>
      <para>
	Skriv in ett v&auml;rdnamn f&ouml;r ditt system. Om du inte g&ouml;r
	detta kommer ditt system att heta "localhost".
      </para>
      <para>
	Slutligen anger du adressen till din gateway och adresserna
	till prim&auml;r, sekund&auml;r och terti&auml;r DNS.
      </para>
    </sect1>

    <sect1 id="s1-help-screens-securitylevel">
      <title>Brandv&auml;ggs-
konfiguration</title>
      <!-- this is new since drop 1 -->
      <para>
        &RHL; erbjuder &auml;ven skydd i form av en brandv&auml;gg f&ouml;r
	ut&ouml;kad s&auml;kerhet p&aring; systemet. En brandv&auml;gg &auml;r
	placerad mellan din dator och n&auml;tverket, och best&auml;mmer vilka
	resurser p&aring; din dator som fj&auml;rranv&auml;ndare p&aring;
	n&auml;tverket kan komma &aring;t. En korrekt konfigurerad
	brandv&auml;gg kan avsev&auml;rt f&ouml;rb&auml;ttra s&auml;kerheten
	p&aring; ditt nya system.
      </para>
      <para>
        V&auml;lj den passande s&auml;kerhetsniv&aring;n f&ouml;r ditt system.
      </para>

      <para>
        <guibutton>H&ouml;g s&auml;kerhet</guibutton> &mdash; 
	Om du v&auml;ljer <guibutton>H&ouml;g s&auml;kerhet</guibutton> kommer
	ditt system inte att acceptera anslutningar som inte uttryckligen har
	angivits av dig. Som standard till&aring;ts endast f&ouml;ljande
	anslutningar:
	<itemizedlist>
          <listitem>
            <para>DNS-svar</para>
          </listitem>
          <listitem>
            <para>DHCP &mdash; s&aring; att alla n&auml;tverksgr&auml;nssnitt
	    som anv&auml;nder DHCP kan konfigureras korrekt.</para>
          </listitem>
        </itemizedlist>
      </para>
     <para>
       Att anv&auml;nda <guibutton>H&ouml;g s&auml;kerhet</guibutton>
       till&aring;ter inte f&ouml;ljande:
       <itemizedlist>
         <listitem>
           <para>FTP i aktivt l&auml;ge (FTP i passivt l&auml;ge, som
	   anv&auml;nds i de flesta klienter, b&ouml;r fungera fint).</para>
          </listitem>
          <listitem>
            <para>IRC DCC-fil&ouml;verf&ouml;ringar</para>
         </listitem>
         <listitem>
           <para>RealAudio(tm)</para>
         </listitem>
         <listitem>
           <para>Fj&auml;rrklienter f&ouml;r X Window System</para>
         </listitem>
       </itemizedlist>
     </para>
     <para>
       Om du t&auml;nker ansluta ditt system till Internet, men inte planerar
       att k&ouml;ra en server, &auml;r detta det s&auml;kraste alternativet.
       Om du beh&ouml;ver ytterligare tj&auml;nster kan du v&auml;lja
       <guibutton>Anpassa</guibutton> f&ouml;r att till&aring;ta specifika
       tj&auml;nster passera brandv&auml;ggen.
     </para>
   
     <para>
       <guibutton>Mellan</guibutton> &mdash; Att v&auml;lja
       s&auml;kerhetsniv&aring;n <guibutton>Mellan</guibutton> kommer inte att
       l&aring;ta ditt system komma &aring;t vissa resurser. Som standard
       till&aring;ts inte f&ouml;ljande resurser:
       <itemizedlist>
         <listitem>
           <para>
	     portar l&auml;gre &auml;n 1023 &mdash; detta &auml;r reserverade
	     standardportar som anv&auml;nds av de flesta systemtj&auml;nster,
	     som exempelvis <application>FTP</application>,
	     <application>SSH</application>,
	     <application>telnet</application> och
	     <application>HTTP</application>.
	   </para>
         </listitem>
         <listitem>
           <para>NFS-serverport (2049)</para>
         </listitem>
         <listitem>
           <para>den lokala X Window-displayen f&ouml;r
	   X-fj&auml;rrklienter</para>
         </listitem>
         <listitem>
           <para>X-serverporten (Detta &auml;r avst&auml;ngt som standard i
	   typsnittsservern).
	   </para>
         </listitem>
       </itemizedlist>
       </para>
       <para>
         Om du vill till&aring;ta resurser som exempelvis
	 <application>RealAudio(tm)</application>, och samtidigt blockera
	 &aring;tkomst till vanliga systemtj&auml;nster, kan du v&auml;lja
	 <guibutton>Mellan</guibutton>. Du kan v&auml;lja
	 <guibutton>Anpassa</guibutton> f&ouml;r att till&aring;ta specifika
	 tj&auml;nster passera brandv&auml;ggen.
       </para>

       <para>
         <guibutton>Ingen brandv&auml;gg</guibutton> &mdash; Ingen
	 brandv&auml;gg till&aring;ter fullst&auml;ndig &aring;tkomst och
	 utf&ouml;r inga s&auml;kerhetskontroller. Det rekommenderas endast om
	 du anv&auml;nder ett s&auml;kert n&auml;tverk (inte Internet), eller
	 om du planerar att g&ouml;ra mer detaljerad
	 brandv&auml;ggskonfiguration senare.
       </para>

       <para>Om du inte planerar att anpassa din brandv&auml;gg b&ouml;r du
       l&aring;ta <guibutton>Anv&auml;nd
       standard-brandv&auml;ggsregler</guibutton> vara f&ouml;rkryssat.</para>

      <para>V&auml;lj <guibutton>Anpassa</guibutton> f&ouml;r att l&auml;gga
        till betrodda enheter eller till&aring;ta ytterligare inkommande
        gr&auml;nssnitt.
      </para>

      <para>
        <guibutton>Betrodda enheter</guibutton> &mdash; Att kryssa f&ouml;r
	dessa f&ouml;r n&aring;gon av dina enheter till&aring;ter all trafik
	som kommer fr&aring;n denna enhet. Om du till exempel k&ouml;r ett
	lokalt n&auml;tverk, men ansluter till Internet med en
	PPP-uppkoppling, kan du se till att <guilabel>eth0</guilabel> &auml;r
	betrodd att till&aring;ta all trafik som kommer fr&aring;n ditt lokala
	n&auml;tverk.
      </para>
      <para>
        Det &auml;r inte rekommenderat att till&aring;ta detta f&ouml;r
	enheter som &auml;r anslutna till allm&auml;nna n&auml;tverk, som
	exempelvis Internet.
      </para>

      <para>
        <guibutton>Till&aring;t inkommande</guibutton> &mdash;
	Att anv&auml;nda dessa alternativ till&aring;ter de angivna
	tj&auml;nsterna att passera brandv&auml;ggen. Observera att de flesta
	av dessa tj&auml;nster <emphasis>inte</emphasis> finns p&aring;
	systemet under en arbetsstationsinstallation.
      </para>

      <itemizedlist>
        <listitem>
          <para>
	    <guibutton>DHCP</guibutton> &mdash;
	    Detta till&aring;ter DHCP-fr&aring;gor och DHCP-svar, och
	    l&aring;ter alla n&auml;tverksgr&auml;nssnitt som anv&auml;nder
	    DHCP f&aring; information om deras IP-adresser. DHCP &auml;r
	    normalt aktiverat.
          </para>
       </listitem>
       <listitem>
         <para>
	   <guibutton>SSH</guibutton> &mdash; Secure Shell
	   (<application>SSH</application>) &auml;r ett protokoll f&ouml;r
	   inloggning, och k&ouml;rande av kommandon, p&aring;
	   fj&auml;rrmaskiner. Det erbjuder s&auml;ker och krypterad
	   kommunikation. Om du planerar att komma &aring;t din dator
	   fr&aring;n n&aring;gon annanstans, via
	   <application>SSH</application> &ouml;ver ett gr&auml;nssnitt med
	   brandv&auml;gg, b&ouml;r du aktivera detta alternativ. Du
	   m&aring;ste ha paketet openssh-server installerat f&ouml;r att detta
	   alternativ ska vara meningsfullt.
	 </para>
       </listitem>

       <listitem>
         <para>
	   <guibutton>Telnet</guibutton> &mdash;
	   <application>Telnet</application> &auml;r ett protokoll f&ouml;r
	   inloggning p&aring; fj&auml;rrmaskiner. Det &auml;r okrypterat och
	   ger v&auml;ldigt liten s&auml;kerhet mot attacker med
	   n&auml;tverksavlyssning. Att aktivera
	   <application>telnet</application> rekommenderas inte. Du m&aring;ste
	   ha paketet telnet-server installerat f&ouml;r att detta
	   alternativ ska vara meningsfullt.
	 </para>
       </listitem>

       <listitem>
         <para>
	   <guibutton>WWW (HTTP)</guibutton> &mdash;
	   <application>HTTP</application> &auml;r protokollet som anv&auml;nds
	   av <application>Apache</application> f&ouml;r att skicka
	   webbsidor. Om du planerar att g&ouml;ra din webbserver allm&auml;nt
	   tillg&auml;nglig b&ouml;r du aktivera detta alternativ. Du
	   m&aring;ste ha <application>Apache</application>-paketet installerat
	   f&ouml;r att detta alternativ ska vara meningsfullt.
	 </para>
       </listitem>
       <listitem>
         <para>
	   <guibutton>E-post (SMTP)</guibutton> &mdash; Detta till&aring;ter
	   inkommande e-postleverans med SMTP. Om du m&aring;ste till&aring;ta
	   att fj&auml;rrv&auml;rdar ansluter direkt till din maskin f&ouml;r
	   att leverera e-post, aktiverar du detta alternativ. Du beh&ouml;ver
	   inte aktivera detta om du h&auml;mtar e-post fr&aring;n din
	   Internetleverant&ouml;rs server med POP3 eller IMAP, eller om du
	   anv&auml;nder ett verktyg som exempelvis
	   <application>fetchmail</application>. Observera att en felaktigt
	   konfigurerad SMTP-server kan till&aring;ta fj&auml;rrmaskiner att
	   anv&auml;nda din server f&ouml;r att skicka spam.
	 </para>
       </listitem>

       <listitem>
         <para>
	   <guibutton>FTP</guibutton> &mdash; <application>FTP</application>
	   &auml;r ett protokoll f&ouml;r fil&ouml;verf&ouml;ring. Om du
	   planerar att g&ouml;ra din <application>FTP</application>-server
	   allm&auml;nt tillg&auml;nglig aktiverar du detta alternativ. Du
	   m&aring;ste ha paketen wu-ftpd (och m&ouml;jligtvis anonftp)
	   installerade f&ouml;r att detta alternativ ska vara meningsfullt.
	 </para>
       </listitem>
       <listitem>
         <para>
	   <guibutton>Andra portar</guibutton> &mdash; Du kan ange att andra
	   portar, f&ouml;rutom de som listas h&auml;r, till&aring;ts passera
	   brandv&auml;ggen. Formatet som anv&auml;nds &auml;r
	   &quot;port:protokoll&quot;. Du kan till exempel, om du vill
	   till&aring;ta IMAP-&aring;tkomst genom din brandv&auml;gg, ange
	   &quot;imap:tcp&quot;. Du kan ocks&aring; explicit ange numeriska
	   portar; f&ouml;r att till&aring;ta att UDP-paket p&aring; port
	   1234 passerar anger du &quot;1234:udp&quot;. F&ouml;r att ange
	   flera portar skiljer du dem &aring;t med kommatecken.
	 </para>
       </listitem>
      </itemizedlist>
    </sect1>

    <sect1 id="s1-help-screens-timezone">
      <title>Tidszonsval</title>
      <para>
	Du kan ange din tidszon antingen genom att v&auml;lja din dators
	fysiska position eller din tidzons avst&aring;nd till "Universal
	Coordinated Time" (UTC).
      </para>
      <para>
	L&auml;gg m&auml;rke till de tv&aring; flikarna &ouml;verst p&aring;
	sk&auml;rmen. Den f&ouml;rsta fliken ger dig m&ouml;jligheten att
	v&auml;lja baserat p&aring; geografisk position. Med detta alternativ
	kan du v&auml;lja vad du vill visa.
	N&auml;r du v&auml;ljer <guimenuitem>Visa</guimenuitem>
	&auml;r dina alternativ: V&auml;rlden, Nordamerika, Sydamerika, Stilla
	Havet, Europa, Afrika och Asien.
      </para>
      <para>
	Du kan klicka p&aring; en specifik stad, som markeras med de gula
	prickarna p&aring; den interaktiva kartan. Ett r&ouml;tt
	<guilabel>X</guilabel> kommer att dyka upp vid ditt val.
      </para>
      <para>
	Du kan ocks&aring; bl&auml;ddra igenom listan &ouml;ver st&auml;der och
	v&auml;lja &ouml;nskad tidszon.
      </para>
      <para>
	Den andra fliken erbjuder dig m&ouml;jligheten att anv&auml;nda
	avst&aring;ndet fr&aring;n "Universal Coordinated Time" (UTC).
	H&auml;r hittar du en lista &ouml;ver avst&aring;nd som du kan
	v&auml;lja ifr&aring;n, och &auml;ven alternativet att st&auml;lla in
	sommartid.
      </para>
      <para>
	P&aring; b&aring;da flikarna finns alternativet att v&auml;lja
	<guilabel>Systemklockan anv&auml;nder UTC</guilabel>. (UTC, &auml;ven
	k&auml;nt som GMT, till&aring;ter ditt system att hantera sommartid
	korrekt). V&auml;lj detta om din dators h&aring;rdvaruklocka &auml;r
	st&auml;lld p&aring; UTC (ist&auml;llet f&ouml;r att vara st&auml;lld
	p&aring; lokal tid).
      </para>
    </sect1>
      
    <sect1 id="s1-help-screens-accts">
      <title>Konto-
konfiguration</title>
      <para>
      <command>Observera:</command> Att st&auml;lla in ett rootkonto och
        rootl&ouml;senord &auml;r ett av de absolut viktigaste stegen under
	installationen. Ditt rootkonto l&aring;ter dig installera paket,
	uppgradera RPM:er och utf&ouml;ra det mesta i systemunderh&aring;ll.
	Att logga in som root ger dig fullst&auml;ndig kontroll &ouml;ver
	systemet och ger v&auml;ldigt mycket makt.
      </para>
      <para>
        Du b&ouml;r f&ouml;rvissa dig om att du bara anv&auml;nder rootkontot
	f&ouml;r systemadministration. Skapa ett icke-root-konto ocks&aring;
	som du kan anv&auml;nda i allm&auml;nhet och anv&auml;nd
        <command>su -</command> f&ouml;r att f&aring; rootr&auml;ttigheter
	n&auml;r du m&aring;ste fixa n&aring;gonting snabbt. Dessa enkla
	regler kommer att minska riskerna f&ouml;r att en feltryckning eller
	ett felaktigt kommando g&ouml;r skada p&aring; ditt system.
      </para>
      <para>
	Ange ett l&ouml;senord f&ouml;r rootkontot. L&ouml;senordet
	m&aring;ste vara minst sex tecken l&aring;ngt. Bekr&auml;fta
	l&ouml;senordet genom att ange det ytterligare en g&aring;ng i det
	andra f&auml;ltet. Knappen <guibutton>N&auml;sta</guibutton> kommer
	att aktiveras n&auml;r b&aring;da l&ouml;senorden st&auml;mmer
	&ouml;verens.
      </para>
      <para>
        Du b&ouml;r g&ouml;ra rootl&ouml;senordet till n&aring;gonting som du
	kan komma ih&aring;g, men som inte &auml;r l&auml;tt f&ouml;r
	n&aring;gon annan att gissa. Du b&ouml;r inte skriva ner detta
	l&ouml;senord, eller &ouml;verhuvudtaget skriva ner n&aring;gra
	l&ouml;senord som du skapar.
      </para>
      <para>
	Skapa sedan ett anv&auml;ndarkonto.
      </para
      <para>
	Ange ett namn f&ouml;r anv&auml;ndarkontot. Skapa sedan ett
	l&ouml;senord f&ouml;r det anv&auml;ndarkontot och bekr&auml;fta det.
	Ange slutligen det fullst&auml;ndiga namnet p&aring; anv&auml;ndaren
	och tryck p&aring; <guibutton>L&auml;gg till</guibutton>. Din
	kontoinformation kommer att l&auml;ggas till i listan &ouml;ver konton.
      </para>
      <para>
	F&ouml;r att l&auml;gga till ytterligare en anv&auml;ndare v&auml;ljer
	du <guibutton>Nytt</guibutton> och skriver in informationen i de
	tomma f&auml;lten. N&auml;r du har angivit informationen f&ouml;r det
	anv&auml;ndarkontot klickar du p&aring; knappen
	<guibutton>L&auml;gg till</guibutton> f&ouml;r att l&auml;gga till
	anv&auml;ndaren i listan &ouml;ver konton.
      </para>
      <para>
	Du kan ocks&aring; <guibutton>Redigera</guibutton> de
	anv&auml;ndarkonton du har skapat, eller
	<guibutton>Ta bort</guibutton> ett konto som du inte vill ha, genom
	att v&auml;lja ett konto och anv&auml;nda knapparna
	<guibutton>Redigera</guibutton> eller <guibutton>Ta bort</guibutton>.
      </para>
    </sect1>
      
    <sect1 id="s1-help-screens-authconf">
      <title>Autentiserings-
konfiguration</title>
      <para>
	Du kan hoppa &ouml;ver detta avsnitt om du inte kommer att anv&auml;nda
	l&ouml;senord i n&auml;tverk. Be din systemadministrat&ouml;r om
	hj&auml;lp om du &auml;r os&auml;ker.
      </para>
      <para>
	Om du inte t&auml;nker anv&auml;nda
	<guilabel>NIS</guilabel>-l&ouml;senord kommer du att m&auml;rka att
	b&aring;de <guilabel>MD5-l&ouml;senord</guilabel> och
	<guilabel>skuggl&ouml;senord</guilabel> &auml;r valda. Vi
	rekommenderar att du anv&auml;nder b&aring;da f&ouml;r att g&ouml;ra
	din maskin s&aring; s&auml;ker som m&ouml;jligt.
      </para>

      <itemizedlist>

        <listitem>
          <para>
	    <guilabel>Anv&auml;nd MD5-l&ouml;senord</guilabel> --
	    till&aring;ter att ett l&aring;ngt l&ouml;senord anv&auml;nds
	    (upp till 256 tecken), ist&auml;llet f&ouml;r det vanliga
	    (&aring;tta tecknen eller mindre).
	  </para>
        </listitem>

        <listitem>
	  <para>
	    <guilabel>Anv&auml;nd skuggl&ouml;senord</guilabel> -- ger dig en
	    v&auml;ldigt s&auml;ker metod att lagra l&ouml;senord.
	    L&ouml;senorden som lagras i <filename>/etc/passwd</filename>
	    ers&auml;tts med <filename>/etc/shadow</filename>, som endast
	    kan l&auml;sas av root.
	  </para>
        </listitem>
       
        <listitem>
	  <para>
	    <guilabel>Anv&auml;nd NIS</guilabel> -- l&aring;ter dig k&ouml;ra
	    en grupp av datorer i samma
	    "Network Information Service"-dom&auml;n med en gemensam
	    l&ouml;senordsfil och en gemensam gruppfil. Det finns
	    tv&aring; alternativ h&auml;r att v&auml;lja ifr&aring;n:
	  </para>
          <para>
	    <emphasis>Observera:</emphasis> F&ouml;r att kunna konfigurera
	    NIS-alternativet m&aring;ste du vara ansluten till ett
	    NIS-n&auml;tverk. Om du &auml;r os&auml;ker p&aring; om du
	    &auml;r ansluten till ett NIS-n&auml;tverk b&ouml;r du kontakta
	    din systemadministrat&ouml;r.
          </para>

          <itemizedlist>
            <listitem>
	      <para>
	        <guilabel>NIS-dom&auml;n</guilabel> -- detta alternativ
		l&aring;ter dig ange vilken dom&auml;n eller grupp av datorer
		ditt system kommer att tillh&ouml;ra.
	      </para>
            </listitem>
            
            <listitem>
              <para>
	        <guilabel>NIS-server</guilabel> -- detta alternativ f&aring;r
		din dator att anv&auml;nda en specifik NIS-server,
		ist&auml;llet f&ouml;r att skicka ett meddelande till alla
		datorer p&aring; det lokala n&auml;tverket och fr&aring;ga
		efter en tillg&auml;nglig server som kan vara v&auml;rd
		&aring;t ditt system (broadcasting).
	      </para>
            </listitem>
          </itemizedlist>
        </listitem>
 
        <listitem>
	  <para>
	    <guilabel>Anv&auml;nd LDAP</guilabel> -- LDAP samlar vissa typer
	    av information inom din organisation. Exempelvis kan alla olika
	    listor med anv&auml;ndare inom din organisation samlas i en
	    LDAP-katalog. Mer information om LDAP kan du hitta i
	    <citetitle>&RHLRGS;</citetitle>. Det finns tre alternativ som
	    kan v&auml;ljas h&auml;r:
          </para>

          <itemizedlist>
            <listitem>
	      <para>
	        <guilabel>LDAP-server</guilabel> -- detta alternativ
		l&aring;ter dig ansluta till en server som k&ouml;r
		LDAP-protokollet.
	      </para>
            </listitem>
           
            <listitem>
	      <para>
	        <guilabel>LDAP-bas-DN</guilabel> -- detta alternativ
		l&aring;ter dig sl&aring; upp anv&auml;ndarinformation efter
		dess <emphasis>Distinguished Name</emphasis> (DN).
	      </para>
            </listitem>

	    <listitem>
	      <para>
	        <guilabel>Anv&auml;nd TLS-uppslagningar</guilabel>
		(<emphasis>Transport Layer Security Lookups</emphasis>)
		-- detta alternativ l&aring;ter LDAP skicka krypterade
		anv&auml;ndarnamn och l&ouml;senord till en LDAP-server innan
		autentisering.
	      </para>
	    </listitem>
	  </itemizedlist>
	</listitem>

        <listitem>
	  <para>
	    <guilabel>Anv&auml;nd Kerberos</guilabel> -- Kerberos &auml;r ett
	    s&auml;kert system f&ouml;r erbjudande av tj&auml;nster f&ouml;r
	    n&auml;tverksautentisering. Mer information om Kerberos kan du
	    hitta i <citetitle>&RHLRGS;</citetitle>. Det finns tre alternativ
	    som kan v&auml;ljas h&auml;r:
          </para>

	  <itemizedlist>
            <listitem>
	      <para>
	        <guilabel>Realm</guilabel> -- detta alternativ l&aring;ter dig
		komma &aring;t ett n&auml;tverk som anv&auml;nder Kerberos och
		som best&aring;r av en eller flera servrar (&auml;ven
		k&auml;nda som KDC:er) och ett (m&ouml;jligtvis ganska stort)
		antal klienter.
	      </para>
            </listitem>
 
            <listitem>
	      <para>
	      	<guilabel>KDC</guilabel> -- detta alternativ l&aring;ter dig
		komma &aring;t <emphasis>Key Distribution Center</emphasis>
		(KDC), en maskin som utf&auml;rdar Kerberos-biljetter (kallas
		ibland <emphasis>Ticket Granting Server</emphasis> eller TGS).
              </para>
            </listitem>
 
           <listitem>
	     <para>
	       <guilabel>Administrationsserver</guilabel> -- detta alternativ
	       l&aring;ter dig komma &aring;t en server som k&ouml;r
	       <application>kadmind</application>.
	     </para>
           </listitem>

         </itemizedlist>
       </listitem>
      </itemizedlist>
    </sect1>
      
    <sect1 id="s1-help-screens-sel-group">
      <title>Val av paketgrupper</title>
      <para>
	V&auml;lj de paketgrupper som du vill installera. F&ouml;r att
	v&auml;lja en paketgrupp klickar du p&aring; kryssrutan bredvid.
      </para>
      
      <para>
	F&ouml;r att v&auml;lja enstaka paket m&aring;ste du klicka i rutan
	<guilabel>V&auml;lj enstaka paket</guilabel> l&auml;ngst ner p&aring;
	sk&auml;rmen.
      </para>
    </sect1>
      
    <sect1 id="s1-help-screens-sel-indiv">
      <title>Val av enstaka paket</title>
      <!-- changed since drop 1 was "double-click the check box" now says -->
      <!-- "click on the check box" -->
      <para>
	P&aring; den v&auml;nstra sidan av sk&auml;rmen ser du en lista
	&ouml;ver paketgrupper. N&auml;r du f&auml;ller ut listan och
	v&auml;ljer en grupp, kommer listan &ouml;ver paket i denna grupp att
	visas i rutan till h&ouml;ger.
      </para>
      <para>
        F&ouml;r att sortera paket efter storlek klickar du p&aring; fliken
	<guilabel>Storlek (MB)</guilabel>. F&ouml;r att sortera alfabetiskt
	klickar du p&aring; fliken <guilabel>Paket</guilabel>.
      </para>
      <para>
        F&ouml;r att v&auml;lja ett enstaka paket klickar du p&aring;
	kryssrutan bredvid paketets namn. Ett kryss i rutan inneb&auml;r att
	paketet har valts.
      </para>
      <para>
	Vill du ha mer information om ett specifikt paket &auml;r det bara att
	klicka p&aring; paketets namn. Informationen om paketet kommer att
	visas nederst p&aring; sk&auml;rmen.
      </para>
      <para>
        Du kan ocks&aring; v&auml;lja alla, eller inga, paket som
	tillh&ouml;r en grupp genom att klicka p&aring; knapparna
	<guibutton>V&auml;lj alla i gruppen</guibutton> eller
	<guibutton>V&auml;lj inget i gruppen</guibutton>.
      </para>
    </sect1>
      
      <sect1 id="s1-help-screens-depend">
      <title>Ol&ouml;sta paket-
beroenden</title>
      <para>
	M&aring;nga programpaket beh&ouml;ver andra paket eller bibliotek
	f&ouml;r att fungera korrekt. F&ouml;r att s&auml;kerst&auml;lla att
	ditt system har alla de paket det beh&ouml;ver f&ouml;r att fungera
	kontrollerar &RHL; dessa <firstterm>paketberoenden</firstterm> varje
	g&aring;ng du installerar eller tar bort ett paket. Om ett paket
	beh&ouml;ver ett annat paket som inte &auml;r installerat finns ett
	ol&ouml;st paketberoende.
      </para>
      <para>
	Ett eller flera paket som du har valt har ol&ouml;sta beroenden. Du
	kan l&ouml;sa detta genom att v&auml;lja
	<guilabel>Installera paket f&ouml;r att
	tillfredsst&auml;lla beroenden</guilabel>. Du kan ocks&aring;
	v&auml;lja att inte installera n&aring;gra paket som har beroenden,
	eller att ignorera beroendena.
      </para>
    </sect1>
    
    <sect1 id="s1-help-screens-monitor">
      <title>X-
konfiguration</title>
      <para>
	Installationsprogrammet kommer nu att f&ouml;rs&ouml;ka uppt&auml;cka
	din bildsk&auml;rm f&ouml;r att best&auml;mma de b&auml;sta
	bildsk&auml;rmsinst&auml;llningarna f&ouml;r din maskin. Om din
	bildsk&auml;rm inte kan uppt&auml;ckas b&ouml;r du v&auml;lja den
	bildsk&auml;rm ur listan som st&auml;mmer b&auml;st &ouml;verens med
	bildsk&auml;rmen som &auml;r ansluten till denna dator.
      </para>
      <para>
        Du kan ocks&aring; ange det horisontella och vertikala
	synkroniseringsintervallet f&ouml;r din bildsk&auml;rm. Dessa
	v&auml;rden kan hittas i dokumentationen som medf&ouml;ljde din
	bildsk&auml;rm. Var f&ouml;rsiktig n&auml;r du anger dessa
	v&auml;rden; om du anger v&auml;rden som &ouml;verstiger din
	utrustnings f&ouml;rm&aring;ga kan du skada din bildsk&auml;rm. Skriv
	endast in siffror i dessa f&auml;lt om du &auml;r s&auml;ker p&aring;
	att v&auml;rdena i din manual inte st&auml;mmer &ouml;verens med valen
	i listan &ouml;ver bildsk&auml;rmar och du &auml;r s&auml;ker p&aring;
	att du har de r&auml;tta v&auml;rdena fr&aring;n din dokumentation.
      </para>
      <para>
        Om du kommer fram till att de v&auml;rden du har angivit &auml;r
	felaktiga kan du klicka p&aring; knappen
	<guibutton>&Aring;terst&auml;ll ursprungliga v&auml;rden</guibutton>
	f&ouml;r att &aring;terg&aring; till de testade inst&auml;llningar
	som gavs som f&ouml;rslag.
      </para>
    </sect1>

    <sect1 id="s1-help-screens-xconf">
      <title>X-
konfiguration</title>
      <para>
	&Auml;ven om installationsprogrammet testar f&ouml;r att best&auml;mma
	det b&auml;sta grafikkortet f&ouml;r ditt system kan du v&auml;lja ett
	annat grafikkort om s&aring; beh&ouml;vs.
      </para>
      <para>
	N&auml;r du v&auml;l har valt ditt grafikkort v&auml;ljer du den
	m&auml;ngd grafikminne som finns p&aring; ditt kort.
      </para>
      <para>
        Om du kommer fram till att de v&auml;rden du har angivit &auml;r
	felaktiga kan du klicka p&aring; knappen
	<guibutton>&Aring;terst&auml;ll ursprungliga v&auml;rden</guibutton>
	f&ouml;r att &aring;terg&aring; till de testade inst&auml;llningar
	som gavs som f&ouml;rslag.
      </para>
      <para>
	Du kan ocks&aring; v&auml;lja
	<guibutton>Hoppa &ouml;ver konfiguration av X</guibutton>
	om du hellre vill konfigurera X efter installationen eller inte alls.
      </para>
    </sect1>

    <sect1 id="s1-help-screens-xcustom">
      <title>
        Anpassad konfiguration
      </title>
      <para>
        V&auml;lj r&auml;tt f&auml;rgdjup och uppl&ouml;sning f&ouml;r din
	X-konfiguration. Klicka p&aring;
	<guibutton>Testa inst&auml;llning</guibutton> f&ouml;r att testa
	denna konfiguration. Om du inte gillar det du f&aring;r se n&auml;r
	du testar klickar du p&aring;
	<guibutton>Nej</guibutton> f&ouml;r att v&auml;lja en annan
	uppl&ouml;sning.
      </para>
      <para>
        Om du installerade b&aring;de GNOME och KDE kan du v&auml;lja vilken
	du vill ska vara din standardskrivbordsmilj&ouml;. Annars kommer bara
	GNOME eller KDE att visas som standardskrivbord.
      </para>
      <para>
        Du kan v&auml;lja om du vill att ditt system ska startas i
	textl&auml;ge eller en grafisk milj&ouml; n&auml;r &RHL; v&auml;l
	&auml;r installerat. Att starta i en grafisk milj&ouml; (liknande en
	Windows-milj&ouml;) &auml;r rekommenderat s&aring;vida du inte har
	speciella behov. Om du startar i textl&auml;ge kommer du att visas en
	kommandoprompt (liknande en DOS-milj&ouml;).
      </para>
    </sect1>
      
    <sect1 id="s1-help-screens-aboutinstall">
      <title> Redo att installera</title>
      <para>
	<command>Varning:</command> N&auml;r du v&auml;l klickar p&aring;
	<guibutton>N&auml;sta</guibutton> kommer &RHL; att skrivas till din
	h&aring;rddisk. Denna process kan inte g&ouml;ras ogjord, s&aring; om
	du har best&auml;mt dig f&ouml;r att inte installera &RHL; &auml;r
	detta det sista tillf&auml;llet som du kan avbryta installationen.
      </para>
      <para>
	F&ouml;r att avbryta installationen tar du bort all &RHL;-media och
	trycker p&aring; din dators <command>Reset</command>-knapp, eller
	startar om datorn genom att anv&auml;nda
	<keycombo>
	  <keycap>Control-</keycap> <keycap>Alt-</keycap>
	  <keycap>Delete</keycap>
	</keycombo>.
      </para>
    </sect1>

    <sect1 id="s1-help-screens-aboutupgrade">
      <title> Redo att uppgradera</title>
      <para>
        <command>Varning:</command> N&auml;r du v&auml;l klickar p&aring;
	<guibutton>N&auml;sta</guibutton> kommer &RHL; att skrivas till din
	h&aring;rddisk. Denna process kan inte g&ouml;ras ogjord, s&aring; om
	du har best&auml;mt dig f&ouml;r att inte installera &RHL; &auml;r
	detta det sista tillf&auml;llet som du kan avbryta installationen.
      </para>
      <para>
        F&ouml;r att avbryta uppgraderingen tar du bort all &RHL;-media och
	trycker p&aring; din dators <command>Reset</command>-knapp, eller
	startar om datorn genom att anv&auml;nda
	<keycombo>
	  <keycap>Control-</keycap> <keycap>Alt-</keycap>
	  <keycap>Delete</keycap>
	</keycombo>.
      </para>
    </sect1>

    <sect1 id="s1-help-screens-installing">
      <title>Installerar paket</title>
      <para>
	Vi har nu samlat all information som beh&ouml;vs f&ouml;r att
	installera &RHL; p&aring; ditt system. Det kan ta ett tag att
	installera allting, beroende p&aring; hur m&aring;nga paket som
	m&aring;ste installeras.
      </para>
    </sect1>
      
    <sect1 id="s1-help-screens-bootdisk">
      <title>Skapande av bootdiskett</title>
      <para>
	S&auml;tt i en tom, formaterad diskett i din diskettstation och klicka
	p&aring; <guibutton>N&auml;sta</guibutton> f&ouml;r att forts&auml;tta.
      </para>
      <para>
        <command>Observera:</command> Om du valde att genomf&ouml;ra en
	partitionsl&ouml;s installation m&aring;ste du skapa en bootdiskett.
	Utan denna diskett kommer du inte att kunna starta &RHL;. Om du blir
	av med eller f&ouml;rst&ouml;r denna diskett kommer du inte att kunna
	starta &RHL;.
      </para>
     </sect1>

     <sect1 id="s1-help-screens-upswapfile">
       <title>Uppgradering av din v&auml;xlingspartition</title>
       <para>
       Att uppgradera v&auml;xlingspartitionen &auml;r inte
       n&ouml;dv&auml;ndigt i alla uppgraderingar. Du har n&aring;tt denna
       sk&auml;rm eftersom installationsprogrammet har kommit fram till att du
       inte har tillr&auml;ckligt med minne f&ouml;r att kunna forts&auml;tta
       installationen.
      </para>
      <para>
       H&auml;r kan du v&auml;lja att skapa en v&auml;xlingsfil (swapfil)
       p&aring; din h&aring;rddisk. V&auml;xlingsfilen betraktas som virtuellt
       minne och f&ouml;rb&auml;ttrar prestanda p&aring; ditt system.
      </para>
      <para>
       Om du inte vill skapa en v&auml;xlingsfil under denna uppgradering
       kan du &ouml;verv&auml;ga att ist&auml;llet avbryta installationen och
       sj&auml;lv skapa den n&ouml;dv&auml;ndiga filen.
      </para>
      <para>
       F&ouml;r att skapa v&auml;xlingsfilen klickar du p&aring; knappen
       bredvid <guimenuitem>Skapa en v&auml;xlingsfil</guimenuitem>.
      </para>
      <para>
       Sedan v&auml;ljer du med hj&auml;lp av musen den partition d&auml;r
       v&auml;xlingsfilen ska hamna.
      </para>
      <para>
       Ange storleken p&aring; v&auml;xlingsfilen (i MB) i f&auml;ltet
       f&ouml;r detta.
      </para>
    </sect1>
  </chapter>
</book>
